Изменить стиль страницы

It was time to find Lord Pumphrey’s man so Sharpe buttoned his greatcoat and walked toward the wider street. It was almost dark, but it looked a prosperous city. Shopkeepers were shuttering their premises while yellow lamplight spilled from hundreds of windows. A giant wooden pipe hung above a tobacco shop; laughter and the clink of glasses came from a tavern. A crippled sailor, his pigtail thick with tar, swung on crutches down the pavement. Big carriages rolled briskly down a wide street where small boys swept the horse dung toward wooden holding boxes. It was like London, but not like London. Much cleaner, for a start. Sharpe gaped at a soaring spire that was formed by the entwined tails of four copper dragons. He also saw, more usefully, that every street and alley was clearly marked with a name. That was not like London where a visitor found his way by guesswork and by God.

An elderly man, bearded and carrying a bundle of books wrapped in string, saw Sharpe gaping up at the street name. He said something in Danish and Sharpe just shrugged. “Vous etes Frangais?” the man asked.

“American,” Sharpe said. It did not seem wise to admit to being English at a time when a British fleet and army was sailing to assault Denmark.

“American!” The old man seemed delighted. “You are lost, perhaps?”

“I am.”

“You seek a hostel, yes?”

“I’m looking for a place called… “ What the hell was it? “Elfins Platz?” he guessed. “A man called Ole Stoveguard?” He knew he had got the names wrong and sorted though his pockets for Lord Pumphrey’s scrap of paper. “Ulfedt’s Plads,” Sharpe read the unfamiliar name awkwardly. Two or three other passersby had stopped now, for it seemed that if someone was lost in Copenhagen then the citizens regarded it as their duty to offer help.

“Ah! Ulfedt’s Plads. It is a short walk,” the old man said, “but everything in Copenhagen is a short walk. We are not like Paris or London. Have you been to those cities?”

“No.”

“Washington, now, is that big?”

“Pretty big,” Sharpe said, who had no idea.

“Do all men carry swords in America?” The old man, not content with directing him to Ulfeldt’s Plads, was now walking with him.

“Most of us,” Sharpe said.

“We have lost the habit in Denmark,” the old man said, “except for the soldiers, of course, and a handful of our aristocracy who think it is a badge of rank.” He chuckled, then sighed. “I fear, alas, we shall all have to wear swords soon.”

“You will? Why?”

“We are warned that the British are coming again. I pray it isn’t so, for I remember the last time when their Lord Nelson came. Six years ago! I had a son on the Dannebroge and he lost a leg.”

“I’m sorry,” Sharpe said awkwardly. He vaguely remembered hearing about Nelson’s attack on Copenhagen, but it had happened when he was in India and the news had not provoked much interest in the regiment.

“It turned out for the best,” the old man went on. “Edvard is a minister now, in Randers. It is safer, I think, being a minister than a naval officer. There are Lutherans in America?”

“Oh, yes,” Sharpe said, having no idea what a Lutheran was.

“I am glad to hear it,” the old man said. He had led Sharpe down a narrow street that emerged into a small square. “This is Ulfedt’s Plads.” He gestured to the square. “You will be all right now?” he asked anxiously.

Sharpe reassured and thanked the old man, then fished out the scrap of paper and read the name in the fading light. Ole Skovgaard. One side of the square was occupied by a gin distillery, another by a huge warehouse and between them were small shops: a cooperage, a wheelwright’s and a cutlery store. He walked along the shops, looking for Skovgaard’s name, then saw it painted in faded white letters high on the big warehouse wall.

The warehouse had a high archway and, next to it, a smaller door with a polished brass knocker. The smaller door belonged to a house that was evidently attached to the warehouse for the “S” of the Skovgaard sign was painted on its bricks. Sharpe rapped the knocker. He was nervous. Lord Pumphrey had made it plain that Skovgaard was a last resort, but Sharpe did not know where else he could seek help. He knocked again, heard a window being thrown up and stepped back to see a face peering down in the gloom. “Mister Skovgaard?” he called.

“Oh no,” the man said unhelpfully.

“Are you Mister Skovgaard?”

There was a pause. “You are English?” the man asked cautiously.

“I need to see Mister Skovgaard.”

“It is too late!” the man said disapprovingly, ignoring the lingering light in the summer sky.

Sharpe swore under his breath. “Is Mister Skovgaard there?”

“You will wait there, please.” The window slammed down, there were footsteps on the stairs and, a moment later, the door was laboriously unbolted and unlocked. It opened to reveal a tall and lugubrious young man with long light-brown hair and a palely anxious face. “You are English?” the man asked.

“Are you Ole Skovgaard?”

“Oh no! No!” The young man frowned. “I am Aksel Bang. I am Mister Skovgaard’s overseer. Is that the word? I dwell here now. Mister Skovgaard has moved to Vester Filled.”

“Where’s that?” Sharpe asked.

“Vester Faslled is not far, it is not far. It is where the city is growing.” Bang frowned at the mud and hay on Sharpe’s clothes. “You are English?”

“My name’s Sharpe. Richard Sharpe.”

Bang ignored the introduction. “Mister Skovgaard insists the English are taken to him. It is his rule, you understand? I need a coat and then I shall take you to Vester Faslled. You will tarry here, please.” He vanished down the hallway and returned a moment later with a coat and a wide-brimmed hat. “Mister Skovgaard did dwell here,” he explained as he shut and carefully locked the door, “but he has bought a house outside the city. He went from this place a month ago. Not so long, I think, but Vester Fselled is not so far. It is where the new houses are. Not five years ago it was all meadow, now it is houses. You have just come to Copenhagen perhaps?”

“Yes.”

“My English is not so good,” Bang said, “but I practice. You know how I practice? By reading the Scripture in English. That is good, I think. There is an English church here, did you know that?”

“No.”

“Is there a Danish church in London?”

Sharpe confessed ignorance. He was becoming increasingly nervous, for he knew he looked odd. His coat was filthy and his boots were caked with mud, but it was the saber that seemed to attract most glances of disapproval, so Sharpe hitched the scabbard up into his left armpit and so hid it under his coat. He had just done that when a man lurched from an alley and startled Sharpe by trying to embrace him. Aksel Bang hurried Sharpe on. “That man is a bibber of wine,” he said disapprovingly, “a drunkard. That is bad.”

“You’ve never been drunk?”

“I abhor liquor. It is the devil’s drink. I have never touched a drop and with God’s help I never will. Never! We have not so many drunkards in Copenhagen, but there are some.” He looked at Sharpe earnestly. “I trust you are born again into Christ Jesus?”

“I trust so too,” Sharpe growled, hoping that answer would deter Bang. Sharpe did not much care about his own soul at that moment, he was far more worried by the city gate that lay just ahead of them. He brushed hay off his coat and hitched the saber up again. The gate was inside the long tunnel that led through the thick walls and it was wide open, but there were men in blue uniforms standing in the light of two great lanterns suspended from the tunnel’s roof. Were they searching for Sharpe? It seemed likely, but Sharpe hoped they were only investigating the incoming traffic.

“God so loved the world,” Aksel Bang said, “that He sent His only Son. You have surely heard that piece of Scripture?”

The tunnel was very close now. A uniformed man with a bushy mustache and a shouldered musket came from the guardhouse, glanced at Bang and Sharpe, then struck flint on steel to light a pipe. He sucked on the flame and his eyes, reflecting the small fire, stared hard at Sharpe. “How do you say that verse in Danish?” Sharpe asked Bang.