Изменить стиль страницы

В каждой без исключения биографии Меркьюри обязательно приводится скорбный список друзей певца, умерших от СПИДа. Из книги в книгу настойчиво повторяется траурное бормотание: "В 198 году такой-то (имя прилагается) друг Фредди умер от СПИДа. А в 1985 году ещё один друг Фредди, почтовый курьер Тони Бастин, умер от СПИДа. Увы, он не был последним. А в 1990 году ещё один друг Фредди…" и т.д. и т.п. Конечно, все это делается для того, чтобы подвести читателя к финальной роковой развязке — смерти самого Фредди от той же болезни. По композиции это напоминает готический роман: страшный призрак, забирающий одну жизнь за другой, в финале должен задушить главного героя, что и происходит. Особенно умиляет фраза «Увы, он не был последним». Сразу вспоминается: «Это не последняя смерть в нашем замке», — сказал дворецкий, и на его бледном от ужаса лице появилась зловещая дьявольская усмешка. Отблески молнии падали на его искажённое в зловещем смехе лицо, отражаясь в широко открытых глазах мертвеца, тем самым дополняя страшную картину…".

Нетрудно понять, к чему эти пошлые литературные игры в стиле Эдгара По. Биографы хотят убедить нас, что смерть Фредди была предопределена его развратной жизнью и гомосексуальной ориентацией. А заодно даётся грязный намёк — знаем мы, что это за «друзья». У них СПИД, у Меркьюри СПИД — что ещё надо объяснять! А Рик Скай так прямо и сказал: «… от СПИДа умер Тони Бастин, гей и любовник Фредди».

Неужели Фредди Меркьюри — единственная звезда, друзья и знакомые которой умерли от СПИДа? Спросите о проблеме СПИДа у любого знаменитого актёра, певца, режиссёра, и вы обязательно услышите: «О да, это ужасная проблема, многие мои друзья умерли от этой болезни» и т.д. и т.п. Среди западных знаменитостей нет ни одного человека, у которого СПИД не отнял бы родственника, знакомого или друга. И не только среди знаменитостей — ведь на Западе понятие половой морали давно уже упразднено и заменено на «безопасный секс». Неудивительно, если такие друзья были и у Фредди. К тому же СПИДом болеют не только геи. Это что же такое получается — если ваш друг умер от СПИДа, то вы — гомосексуалист, а если от наркотиков, то вы — наркоман?!

А скорбный список не так уж велик. С начала 80-х до 1991 года от СПИДа умерло четыре человека, которых знал Фредди. В 1992 году умер ещё один — его повар Джо Фанелли. Уверяю вас, у любой звезды таких потерь не меньше, если не больше.

К началу 80-х годов «согласно слухам, партнёрами Фредди по сексу были в основном мужчины», — пишет Питер Хоуген. И ему не стыдно, как старой бабке, сплетничать на постельные темы! Но он ещё корректен — в других биографиях ещё хуже: «Точно известно, что к началу 80-х годов партнёрами Фредди по сексу были только мужчины». Или: «Точно известно, что у него были сотни мужчин».

Биографы идут на прямое сокрытие тех фактов, которые могут поставить под сомнение грязные слухи о Фредди, и подменяют факты сплетнями.

За отсутствием доказательств они затеяли целую интеллектуальную игру под кодовым названием «поймай голубого Фреда». Смысл игры — искать проявления гомосексуализма и наркомании в жизни и творчестве певца. Правил нет, кроме одного — валяй, неси любую чушь, как хочешь лги, хами, искажай факты — лишь бы результатом были рассуждения о гее Фредди. И на эту отвратительную игру они тратят все своё время и силы. С рвением, достойным лучшего применения, почтённые дамы и господа разбирают по атомам его песни, пытаясь найти там тайные послания распутного гея.

Если удаётся найти хоть одно слово, имеющее другой смысл в сленге каких-нибудь извращенцев, то с восторгом первооткрывателей они кричат: «Эврика! Фредди сознался!». Десятки опытных шифровальщиков работают над его песнями, видео и интервью, выдавая плоды своих сексуальных фантазий за «гей-символику». Сотни внимательных глаз отслеживают признаки гомосексуализма во внешнем виде и высказываниях певца. Проводятся многочисленные «научные семинары» на эту тему. Появляются целые монографии, одна из которых так и называется: "Скрытая гей-символика в творчестве «Queen».

Этому безумию нет предела. Вот пример. Автор — некто А. Галин. Впрочем, он только повторяет слова своих западных коллег:

«Спросите, в чем изюминка творчества „Queen“, и я, не задумываясь, отвечу — в двусмысленности на грани парадокса. Эта двусмысленность заключается в том, что на виду, но не бросается в глаза, одета в привлекательные одежды и в то же время обнажена до неприличия. Кого-то, возможно, шокирует, что само название этой группы, кроме общеупотребительного и величественного „королева“, имеет и второй, сленговый перевод как „гомосексуал“. Причём это второе значение зачастую превалировало над первым и зачастую влияло на имидж и творчество группы. „Queen“, пожалуй, были первыми рок-артистами, которые так или иначе проповедовали гомоэротические идеи и фантазии аудитории, насчитывающей миллионы людей по всему миру».

Где в творчестве «Queen» гомосексуализм?! В прелестных лирических песнях, духовных гимнах и проповедях, на которых выросло уже два поколения?! Спортивные гимны, которые миллионы мужчин до сих пор орут на стадионах и в пивнушках?! Какому ненормальному это впервые пришло в голову?! (Точнее, кто из врагов Меркьюри первым придумал этот оригинальный способ борьбы с ним?). А если «Queen» — «гомосексуальная» группа, то почему трое из четырех её членов — женатые люди и отцы кучи детей?

А сленговое значение слова «queen» как «гомосексуалист» появилось в английском языке уже после создания знаменитой группы и представляло собой более благозвучную вариацию слова «queer» — «гомик». Но такие мелочи биографов явно не интересуют. И если следовать их логике, то все английские тексты, созданные за последние полторы тысячи лет и в которых употреблялось слово «королева», следует назвать гомосексуальными — включая и национальный гимн Великобритании! Что же молчат англичане? Ведь эти люди оскорбили не только эмигранта Фредди Меркьюри — они плюнули в лицо самому главному национальному институту их страны!

Теперь оцените сами цитируемое во всей литературе о Меркьюри и «Queen» «признание» Фредди, что название группы учитывало сленговое значение этого слова…

Все это напоминает трагикомическую историю вокруг популярного детского мюзикла «Голубой щенок». В 80-е годы он пользовался в СССР огромным успехом, по его мотивам был снят мультфильм и вышла пластинка. Но в 90-е ситуация резко изменилась. Причиной стал… цвет щенка. Как только дети слышали: «Голубой, голубой, не хотим играть с тобой» или «Что ещё для счастья надо, если друг с тобою рядом, если другом ты любим, быть не стыдно голубым» — они начинали смеяться, а родители искренне возмущались: «Как можно показывать детям такое безобразие!».

Доказательств, конечно, нет. Но Галин честно пытается найти их:

"… Но есть ещё один немаловажный пласт в их лирике — гомоэротический. Помнится, в середине 80-х в одном из западных изданий появилась большая статья на эту тему, озаглавленная: "Скрытая гей-символика в текстах «Queen». Ещё в песне «Daughter And Son» из дебютного альбома Меркьюри пел: «Хочу, чтобы ты был женщиной»… А весёлые старушки, которые, пританцовывали, размахивая сумочками, на концерте группы во время исполнения «Bicycle Race», вряд ли догадывались о том, что строчка «I want to ride my bicycle», переводится не как невинное желание прокатиться на велосипеде, а буквально «Я хочу переспать с моим бисексуалом».

Во-первых, не «Daughter And Son», а «Son And Daughter» — внимательнее надо быть! Во-вторых, хоть и поёт Меркьюри, но автор песни — дважды женатый отец троих детей Брайан Мэй, ни в каком гомосексуализме никогда не замеченный. В третьих, эта песня — духовная. Если говорить более конкретно — она об Антихристе. В четвёртых, геи не называют друг друга женщинами. В пятых, в песне речь идёт о ком-то, кто пытается всем понравиться, быть всем угодным, подстроиться под любые вкусы. Поэтому этот хамелеон готов одновременно быть сыном и дочерью, мужчиной и женщиной. И автор иронично говорит — если ты можешь все, я хочу, чтобы ты был женщиной…