Вспомнив, наконец о Холмсе, Ватсон вытащил у него изо рта кляп. Из открытого рта тут же понеслись потоки ругани. Однако, заметив, что Джон собирается засунуть кляп обратно, Шерлок пришел в себя и начал говорить более связно и осмысленно.

- …Ублюдки, вашу мать! А, Ватсон дружище! Поищите, тут где-то должны быть ключи от наручников. Вчера решил потренироваться с наручниками и вот, сами видите, - заявил Холмс. Его лицо, измазанное помадой от поцелуев, как бы подтверждало вышеуказанную версию. – Уй, больно, блин, так вас всех и растак, недоноски гребаные, сволочи, мать вашу, - гримаса боли исказила благородное лицо Холмса. – Что Вы там копаетесь, за эту минуту можно было найти десять ключей.

- А ключа здесь нет! – заявил Ватсон, незаметно опуская найденный ключик в карман.

- Как нет? – испугался Холмс. – Неужели эта блядская жопа ключики увела?

- Какая, какая? – с удивлением переспросил Ватсон, прекрасно все расслышавший, но желавший, чтобы читатели убедились в гнусности пороков Холмса.

- Блядская! – заорал Холмс и задергался на кровати, словно заключенный на электрическом стуле. – Жопа! – так же громко добавил он. – А Вы, друг мой, кретин! – ни с того, ни с сего, вырвалось у Холмса.

- Кто бы говорил! – рассмеялся Джон, стачивая свои ногти небольшим напильником.

- Слесаря! Вызовите слесаря! – заорал Шерлок, извиваясь, как дождевой червь.

- Ну зачем же так орать? – укоризненно заметил Ватсон, усаживаясь в кресло-качалку и поднял с пола Плэйбой. – Между прочим, нам преподавали слесарное дело, могу помочь.

- По-моему, лучше позвать настоящего слесаря, - осторожно заметил Холмс, вспоминая, что у его друга доктора не было ни одной оценки в аттестате выше тройки.

- А, настоящего! А кто ему в почтовый ящик петарду засунул? Бедняга чуть без глаз не остался, а сейчас в больнице лежит, мастерит что-то вслепую и, говорят, что при этом часто повторяет Ваше имя.

- Он мне на ногу наступил! – заявил Холмс. А кроме того, заявил, что я плутую в карты и не заплатил мне мой выигрыш! – ответил Холмс.

- Так что, Вы сидите и ждите, пока он выздоровеет, а я пока съезжу в Мидлсбро на недельку, - заявил Ватсон, делая вид, что уходит.

- Эй, эй, куда же Вы? – с тревогой спросил Холмс. – Вы же ведь слесарь, друг мой. У Вас на лбу написано, что Вы иди…, то есть слесарь! – льстиво сказал Шерлок, с опаской глядя на доктора.

- Хе, запросто! – заявил Ватсон. – Вот мои тарифы, - он вытащил из кармана клочок бумаги и, наспех накарябав что-то, протянул Холмсу. – Ах, да, Вы же прикованы, ха-ха! Я Вам вслух прочитаю! – Этой повесткой Вы, Джон Ватсон, вызываетесь в суд по поводу пьяной драки, учиненной Вами в… А, черт, я же не то читаю! – опомнился доктор. – Тарифы! Лечение от запоров – 1 шиллинг, лечение от Ватсона – 5 шиллингов, слесарные работы 10 фунтов.

- Помогите! – закричал Холмс. – Грабят!

- Ну, что же, не хотите как хотите, у меня дела в Мидлсбро, приеду через недельку, - заявил Ватсон, свертывая бумажку с тарифами.

- Я согласен, согласен! – завопил Холмс. – Только у меня нет такой крупной суммы при себе, я выпишу Вам чек.

- О, в таком случае телеграфируйте мне в Мидлсбро, когда банк зачислит этот чек на мой личный счет! – заявил Джон, опрокидывая стакан с недопитым виски. А-а, кайф! Кильки бы сюда! – добавил он.

- Я вспомнил, вспомнил! Совершенно случайно, я вспомнил, что у меня в ящике стола лежат деньги.

Джон тут же перестал искать кильку и открыл один из ящиков стола.

- Это и есть Ваши деньги? – спросил он, вытащив новенький, неиспользованный презерватив.

- Нет, нет, не в этом ящике.

Ватсон открыл следующий ящик.

- Опять! – ахнул он. – Да еще и использованный!

- Нет, еще ниже, - покраснел Холмс. Да и вообще, это все не мое! – заявил он. – Подбросили враги! – страшным голосом добавил он.

- Ого! Смотрите-ка! Враги подбросили Вам еще счет на Ваше имя за три пачки презервативов! – ядовито заметил Ватсон. – Так, а вот и деньги. Пять, десять, пятнад…, то есть десять. Всего десять фунтов.

- Не может быть! Там пятнадцать фунтов лежало! – возмутился Холмс.

- А теперь лежит десять! – возразил Ватсон. – Дефляция! Или даже… Точно! Холмс, старина! У меня есть идея!

- Идея? Может Вы болотную воду пили? – засомневался Холмс.

- Ваши пять фунтов взял тот же, кто спер ключики от наручников! – радостно заявил Ватсон, незаметно засунув пятерку во внутренний карман.

- Надо же! Вы делаете успехи! – с сарказмом отметил Шерлок. – Может Вы еще и на машинке шить умеете, как кот Матроскин?

- О, я многое могу! – начал было доктор, но рев Холмса заставил приняться за дело.

- Первым делом, он завязал глаза Холмсу, на том основании, что стружка от наручников может брызнуть ему в глаза, затем тихонько открыл ключиками наручники и изо всех сил пнул по ножке кровати, рассчитывая, что та подломиться, уж больно хлипко выглядели ножки кровати. Но, оказалось, что скрытный Шерлок покрасил стальные ножки кровати под деревянные, так что ножка кровати отнюдь не сломалась, как рассчитывал доктор. Вместо этого, доктор запрыгал на одной ноге, матерясь во все стороны.

- Я вижу, что Вы, матерясь во все стороны, прыгаете на одной ноге, - заметил Холмс, сорвавший повязку со своих глаз.

Однако, их милый разговор, был прерван. Сразу пять человек с автоматами на изготовку, попытались с помощью каната влететь в окно комнаты Холмса. Но их ожидал неприятный сюрприз. Стекло окна в комнате, оказалось пуленепробиваемым, и все пятеро с криками попадали вниз. Одновременно с их попыткой, кто-то позвонил в дверь внизу и раздался тихий взрыв – миссис Хадсон, уходя, видимо приладила петарду к звонку. Вслед за этим, снизу раздался взрыв проклятий и дверь после короткого натиска, была выбита. Еще пятеро неизвестных в масках и майках с надписью «Скотланд-Ярд – короли», потопали вверх по лестнице, но споткнувшись сначала об выдернутую Холмсом ступеньку, а потом об протянутую кем-то веревку, покатились вниз по лестнице со сломанными ногами, руками и носами. Столкнувшись с отчаянным сопротивлением, отряд спецназа из, видимо Скотланд-Ярда, попытались вломиться в дом через одно из окон в комнате доктора. Однако, очередная пятерка слишком сильно раскачалась на канате и, вломившись в одно окно, по инерции, один за другим, вылетели в другое окно, выходившее во двор, с видом на помойку. Крики и стоны, донесшиеся вслед за этим с помойки, означали, видимо, что и в этот раз, кто-то сломал руку, ногу, пару ребер, нос и остался без пары-другой зубов.