Изложенное выше по поводу слова УРАЛ поясненияет выдвигаемую версию: название это от двух ивритских слов: и ГОРАЛь ''судьба'', и, вероятно, (только для хребта, но не для озера и не для реки) harim ''горы'' (из лексики рахдонитов). Ходить в совсем другой, более суровый мир за пушным богатством и золотом — за Урал (Арал, Орал) - означало испытывать свою судьбу - 'гОраль'.

 Эта версия не была бы убедительной, если бы не подтверждалась столь же ''совершенно случайными совпадениями'' в прочих примерах ивритского происхождения географических названий не только в Русском Заполярьи.

 

 

 

 БОЛЬШЕЗЕМЕЛЬСКАЯ ТУНДРА. Тундра Большой Земли. Разберём все эти три слова.

 Можно уже ничему не удивляться, если мало искажённые ивритские слова основного фонда обнаруживаются даже в ключевой лексике коренного населения самых глухих мест сибирской тайги, — мансийцев и эвенков, — как в объяснении слова Урал.

 Редкому населению на берегах ЛЕДОВИТОГО ОКЕАНА (см. ниже) рахдониты, скупавшие там пушнину, должны были в лексике оставить больше своих следов.

 Разрабатывая гипотезу хазарского происхождения многих названий в Заполярьи, попробуем найти в иврите этимологию слова ТУНДРА. В нём А — окончание ж. р., — из иврита. Ту- бывшая ивритская приставка (как Му- в слове МуРаВа). Если это так, то остаётся трёхбуквенный семитский корень Нун–Далэт–Рэш. Возьмём под подозрение слово НаДиР ''редкий'' с этим корнем; ничего более интересного не находим.

 Если принять во внимание, что тундра — это заполярная пустыня, где редко встретишь людей или даже хоть какой–нибудь ориентир на местности, то с учётом типичности ивритских топонимик и этимологии русских слов вообще, такое объяснение происхождения слова ТУНДРА вполне правдоподобно.

 

 БОЛЬШАЯ, БОЛЬШЕ, БОЛЕЕ, БОЛЬНО НАДО! БОЛЬНОЙ, БОЛЕЗНЬ, БОЛЬНИЦА. Корень всех этих слов — БОЛЬ, он происходит из ударного слога в ивритском слове ЛиСБоЛь «терпеть, вытерпеть'' (корень: Самэх–Бэйт–Лямэд). Ивритский корень не совпадает здесь с русским по согласным. 

 

 ЗЕМЛЯ. Зэ–МЛеА 'это–заполненная (всем сущим)'. Иврит.

 

 

 

 

 П–ов КОЛЬСКИЙ, — KOLA . Назван так потому, что имеет необычное, характерно округлое очертание береговой линии. Корень K- L (К–Л) вошёл во множества слов на разных языках в названия чего–либо круглого.

 Речка КОЛА названа так потому, что от её устья начинается береговая линия, относящаяся к этому п–ву Кола.

 АГОЛЬ 'круглый' (др. евр.); поэтому в искажении ОКОЛЬ (пожалуй, по–арамейски) называлась круглая, — (складывающаяся, сплющивающаяся, как берет, корзина для маслин), — в древних маслобойнях библейских времён.

 Позже появились европейские слова с похожими корнями: окуляр, око, оконце, окно, подоконник, около, околица, околышек, околоточный, колесо, колея от колёс, круглый кол, колоть, колышек, круглая колода, колодец (выложенный колодами, чтоб не обвалился), колодки, вырубленные из колод, колдунья, которая может околдовать, — сделать бесчувственным, оцепеневшим, неподвижным, как колода, 

 ГОЛЬфСТРим - ''Круг, закругление течений, стремнин вокруг Западных Земель. gulf (англ.) - закругление береговой линии в сторону берега, — морской залив; бухта. Буква и звук f — ф происходят от ивритского суффикса В (буква Вав). Древнегреческая буква F (дигамма), вышедшая из употребления, обозначала звук ''В–русск.''.

 

 

 ОКЕАН. Это слово, напоминаю, родилось из семитских, мифов о реке–океане, текущей вокруг Всего Мира, каким его можно было вообразить под впечатлением от знакомства с течением около самых Западных Земель. ОКЕ — это благозвучное искажение слова ОКО, — ''круг''. Семитский суффикс Н (Нун) имеет тот же смысл, что и германский ER (русский АРЬ). Таким образом, слово ОКЕАН буквально означает ''Совершаущий круг'' около Земной Суши, -''Окружающий'' эту Сушу.

 В традициях галутских самоунижений на иврите океан называют ''океанус'', как будто это слово заимствовано в иврит.

 

 

 Из 4–х океанов три (кроме Индийского, ближайшего к семитам) имеют семитскую этимологию своих названий. Первый по теме — ЛЕДОВИТЫЙ. Его корень — ЛЁД. Интересное слово, как и МЁД. Займёмся ими.

 МЕДВЕЖЬИ о–ва находятся в восточночой части Российского Заполярья в Вост. — Сиб. море, МЕДВЕЖИЙ о–в в Баренцевом м.,

МЕДВЕЖЬЕ, газоконденсатное м–ние на С. Тюменской обл. (Западно–Сибирская нефтегазоносная провинция).

 Сл. МЕДВЕДЬ, как извесно, состоит из двух корней: МЕД и ВЕД. Оно является иносказательным, почтительным названием -''Ведающий, где есть мёд''. Суеверные люди боялись, что страшный зверь может появиться, как будто его нечаянно позвали, если произнести его настоящее имя 'Бэ–э–Р', когда–то звукоподражательное и как бы дразнящее.

 Корень ВЕД и в русском слове ВЕДАТЬ, и в ''загадочном'' слове ВЕДЫ из ''загадочного языка'' 'санскрит' (в ином названии, — ''древне–индийский'', — язык высшей касты в Индии) имеет один и тот же смысл и одинаковое происхождение, что не устраивает служивых учёных.

 И русский язык со всеми прочими славянскими, и не такой уж древний, буквально означающий ''окультуренный'', санскрит, и др. греческий, и латынь, и ещё некоторые… — все они являются… (страшно заявить!)… диалектами семитских языков, более или менее близкими к древнееврейскому языку, — к языку иврит !

 Вот почему так удивительно много общего между санскритом и русским языком.

 ВЕДА ''знание'' и ВЕДАТЬ ''знать'' происходят от ивритского корня ЭДА ''знание''. Звук В здесь добавлен в той же манере, как и в слове 'выдра' (от 'ыдра', — hidra) или как согласный Н для благозвучая перед гласной Е в выражениях: 'у неё', 'от них', 'в него'. (Для большего впечатления добавлю, что вовсе не случайно и по–эстонски, и по–японски, и по–древнееврейски с давних времён одинаково называется то, что на русский язык переводится словом дыня. Но следует сказать,что этот почти священный для японцев плод они называют с искажением произношения - 'мерон', вместо 'мелон' . В японском языке нет звука 'л', но имеются тысячи слов (например, самурай 'страж') ивритского происхождения — наследие рахдонитов, положившим начало централизации власти вокруг богатейших домов, чьими хозяевами они и были, — как и всюду вдоль Великого Шелкового Пути.).

 Подходим ближе к этимологии слова МЕДВЕДЬ.

 В слове МЁД имеется буква Ё, которой до XIX в. в русском письме ещё не было. Как же обходились?

 В последнее время вдруг разгорелся интерес журналистов и читателей к истории появления буквы Ё в русском алфавите. У меня в руке вырезка из какой–то газеты: 

'БУКВЕ «ё» ИСПОЛНИЛОСЬ 220 ЛЕТ 

 Несмотря на солидный возраст, ''ё'' - самая юная буква в алфавите. ''Родилась'' она в Петербурге в 1783 году. Во время обсуждения проекта ''Славянского российского словаря'' на одном из заседаний Российской Академии наук её директор Екатерина Дашкова поинтересовалась, правильно ли озображать один звук двумя буквами, и привела в качестве примера слово 'iолка' . В этот же день было принято решение ввести новую букву русского алфавита - 'ё', а Дашкова стала ''мамой'' новой буквы.

 Правда, по другой версии, букву ''ё'' родил мужчина: в 1797 г. Николай Карамзин решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове ''слiозы'' на одну - ''ё''. Говорят, обе версии в той или иной мере имеют право на существовование.''

 

 Склонный больше поверить в первую из этих версий, я мало верю в то, что сама Дашкова первой додумалась до вопроса, до которого раньше неё не смог додуматься ни один академик, ни один грамотный человек. Этот вопрос, длиною в одну краткую фразу, вписал её имя в историю науки более крупными буквами, чем труд всей жизни едва ли не любого учёного в её академии. Скорее всего, этот вопрос был поставлен кем–то, написавшим убедительное письмо в Академию. История не сохранила его имени. Не думаю, что сама Дашкова умышленно присвоила себе славу автора новой буквы в алфавите. Вряд ли она сама, так бесцеремонно обойдясь с инициаторам, тогда уже осознавала значимость этой инициативы. Насколько непросто было увидеть то, что сегодня очевидно даже детям, можно судить по замечаниям П. Черных на стр. 116–117 его учебника ''Историческая грамматика русского языка'', 1952 г.: