Изменить стиль страницы

– Все идет по плану, – удовлетворенно кивнул Рафик, сверил курс судна с показаниями компаса и принял немного влево.

К месту подошли точно по графику. Японский краболов уже поджидал их, дрейфуя с выключенными двигателями. На время швартовки и перегрузки пришлось все же зажечь бортовые огни, но теперь это было уже не так опасно. На японском краболове было шесть моряков, которые сразу же после швартовки начали принимать коробки с крабом, подававшиеся им через борт, и грузить их в трюм своего судна. Перед тем как спустить коробки в трюм, каждую ставили на плоские весы, а капитан японцев, знавший по-русски лишь несколько слов, внимательно следил за их показаниями и тыкал тонкими пальцами по клавишам микрокалькулятора. Цена была оговорена заранее, поэтому Рафику даже не пришлось объясняться с японским капитаном. Суммировав показания весов, капитан умножил вес на цену и, сунув руку в карман ярко-оранжевой робы, вытащил оттуда пачку долларов (то, что это были не иены, тоже было оговорено заранее).

Передав деньги Рафику, он подождал, пока тот их пересчитает, и поднял на него раскосые глаза.

– Правилна? – Он часто закивал головой, будто не спрашивал, а подтверждал произнесенные им слова.

– Правильно, правильно, япона мать, – удовлетворенно улыбнулся Рафик. – Отдать швартовы.

Отвалив от «японца», «Прибой» тут же потушил все огни и лег на обратный курс. В общем-то, теперь можно было идти и с огнями, но Рафик был перестраховщиком: лучше, чтобы при пересечении границы их никто не засек. Дальше, в своих территориальных водах, можно было и не беспокоиться, а пока…

Илясов всматривался в даль, туда, где фиолетовое небо сходилось с чернильно-черным морем. Вдруг ему показалось, что идиллическую чистоту горизонта прямо по курсу прорезали какие-то огни. Если он не ошибается, огни мерцали как раз в том месте, где проходит граница.

В рубку снова зашел Алик.

– Ну что, теперь видишь? – набычившись, спросил он.

– Ты думаешь, это тот же самый?

– А кто же еще?

У Рафика неприятно засосало под ложечкой.

– Ложимся в дрейф, – он заглушил двигатель, продолжая смотреть в бинокль туда, где перемигивались маленькие бело-лунные ходовые огоньки неизвестного судна.

В течение нескольких минут огни не приближались и не отдалялись, но это могло Рафику только показаться. Было такое впечатление, что корабль поджидает краболов Илясова. Но это могло произойти лишь в двух случаях: если их засекли пограничники, или… это мог быть кто-то из своих, пронюхавших об операции с контрабандным крабом.

– Что будем делать? – Алик посмотрел на капитана.

– Будем ждать, – решил Рафик.

– Чего ждать? – вопросил Алик. – Товар спихнули, мы чистые. Кого нам бояться?

– Береженого бог бережет, – огрызнулся Рафик, – лучше перебдеть, чем недобдеть.

Огни неизвестного судна пропали в течение первых пятнадцати минут ожидания. Было такое ощущение, что их просто-напросто погасили. Это еще больше встревожило Илясова. Казалось бы, бояться нечего – даже если это пограничники, можно от них отбазариться. В конце концов подмазать их как следует, они от этого никогда не отказывались. Рафик запустил двигатель и на малом ходу двинулся в сторону острова. Правда, он заложил большой вираж, чтобы случайно не наткнуться на чужое судно.

– Спустись в трюм, посмотри автоматы, – приказал Рафик, когда до границы оставалось несколько кабельтовых.

– Чего их смотреть, – Алик пожал плечами, – они всегда наготове.

– Посмотри, я сказал, – Илясов повысил голос.

– Как скажешь. – Гущин вышел из рубки и спустился в трюм, где еще пахло свежим крабом.

Открыв потайную дверцу, он достал два «калаша» с облегченными прикладами и три израильских «узи». Проверив, стоят ли они на предохранителе, взял несколько запасных обойм и накинул ремни себе на плечо. Немного подумав, сунул в карманы жилетки две ручные гранаты. Он прошел по палубе и раздал оружие команде, оставив пару автоматов себе и капитану.

– Держи, – он протянул «узи» Рафику.

Тот взял автомат, передернул затвор, проверяя наличие патронов.

Рафик взглянул на прибор, проверяя местоположение корабля.

– Скоро граница, – сказал он, не глядя на помощника.

Корабль, которого они и ждали, и боялись, появился внезапно. Наверное, шел до последнего момента с потушенными ходовыми огнями. Это был явно не сторожевик, но скорость у него была больше, чем у «Прибоя».

– Вляпались, – пробормотал Алик, бросив короткий выразительный взгляд на капитана.

– Приготовиться к бою, – Рафик был настроен решительно.

– Ты чего, Раф, – не выдержал Алик, – они же нас всех здесь покрошат на салат.

– Заткнись, – бросил Илясов, прибавляя ходу.

Двигатели загудели на полную мощь, но преследователи не отставали. Расстояние между ними и «Прибоем» становилось все меньше.

– Они хотят, чтобы мы остановились, Раф, – нервно произнес Гущин.

– Знаю.

– Ну и что?

– Ничего.

Вскоре ночную тишину над морем разорвала пулеметная очередь. Пули прошли высоко над палубой, но слышать, как они свистят, было не очень-то приятно.

– Черт, Раф, это серьезно, – раздраженно бросил Гущин, – ложись в дрейф.

– Да пошли они! – скривился Илясов. – Стреляйте.

– А-а, блин, – Алик выскочил на палубу и побежал на корму. – Огонь! – заорал он, стараясь перекричать шум судовых двигателей.

Три автомата застрочили почти одновременно, к ним присоединился гущинский «узи». Пули, попадая в догонявшее их судно, рикошетили от судовых надстроек и металлического носа, высекая снопы искр. В ответ раздался ураганный огонь из пулемета.

– Сволочи, – Гущин шмякнулся на палубу, – они нас точно здесь прикончат.

Выбрав момент, когда пулемет на секунду замолчал, он вскочил и бросился в ходовую рубку.

– Бросай якорь, капитан! – задыхаясь, закричал он.

– Ладно, – Рафик потянул рычаг на себя, и двигатели «Прибоя» умолкли. – Попробуй с ними связаться.

Гущин закинул автомат за спину и быстро подошел к рации. Вскоре сквозь щелканье и треск эфира он услышал незнакомый голос.

– Стоять, «Прибой», базар есть.

– Встали, встали. – Рафик придвинулся к рации и покрутил ручку настройки, отстранив от прибора Алика.