– Монтажники пьют больше, чем кто-либо другой в Америке, – поджала губы Ленор. – Вы пошлете ему чек, и знаете, где он, черт побери, оставит наличные? В ближайшем баре.
– Вы хотите сказать, что Уэйн пьет?
– А вы знаете монтажника, который не пьет?
– Я сам едва прикасаюсь к спиртному, – возразил Ричи. Ну погоди, чертова карга! – Вас беспокоит, что он потратит все деньги на выпивку?
– Да, конечно, – кивнула Ленор. – Я не вижу причины, по которой я должна усложнять жизнь моей бедной девочке, ей и так досталось.
С такой тещей, которая всюду сует свой нос, запьешь! Впрочем, монтажнику так и надо!
Ричи едва сдерживался, прямо руки чесались. Свернуть к едреням эту тонкую, обвислую шею! Он не станет ее бить. Он никогда не бил женщин. Ну, может, разок-другой. Тогда он наподдал Лори, пытаясь из нее вытянуть, трахалась ли она с Кевином. Но это совсем другое дело, они были женаты. А этой, может, старушечьи руки за спину заломить?…
– Есть только один выход, я считаю, – заявила Ленор. – Взять и позвонить им.
То-то, курва старая!
– Годится, – улыбнулся Ричи.
– Пусть решает Кармен. Если она скажет послать чек, она сможет им воспользоваться, тогда все хорошо, но я не скажу об этом Уэйну, если он возьмет трубку, и вам не дам говорить с ним.
– Годится, – кивнул Ричи.
Они подошли к стоявшему на столике телефонному аппарату. Женщина наклонилась, чтобы заглянуть в телефонную книгу, и охнула. Ричи положил ладонь на теплую ткань, обтягивающую ее спину.
– Что с вами?
– У вас прихватывает спину, а? Моя спина меня наверняка в гроб вгонит.
Ричи провел ладонью по ее пояснице:
– Где больно? Здесь?
В дверях коридора стоял Феррис. Руки в боки, без спортивного пиджака, в белой рубашке с тремя расстегнутыми верхними пуговицами, рукава, закатанные до плеч, обнажали бицепсы, на правом бедре – кобура с револьвером. Гляньте на меня, я Феррис Бриттон, помощник маршала!..
Кармен молча смотрела на него. Позер! Ни дать ни взять телезвезда – прическа, фигура, улыбочка…
– Я звонил в дверь. Кармен вскинула брови.
– Вы ведь слышали, да? Вы не можете сказать, что я вошел без стука.
– Что-то я не заметила, чтобы кто-то открыл вам дверь, – сказала Кармен.
Она стояла между окном и диваном, полуобернувшись к нему и сложив руки на груди.
– Спорю, вы даже видели, как я подъехал. Эрни, ты же слышал, как я звонил в дверь, да?
– Да, слышал, – сказал Молина и сел на диван.
– Тогда почему не подошел к двери?
– Я тут больше не хозяин.
– Думаю, ты прав, Эрни, но ведь ты мог бы открыть дверь, а?
– Мы не хотели открывать дверь по той причине, что не желали вас впускать, – вмешалась Кармен. – Вот и все.
– Почему?
– Господи, да какая разница! Шли бы вы отсюда, а? Вместе с вашими бицепсами… И с вашими кудрями.
Феррис, нахмурившись, поднял руку ко лбу.
– При чем тут мои волосы? Я бы хотел знать, что тут происходит? Я уже получил втык из-за вас, леди, после того, как вы нажаловались на меня. Обожаю наживать неприятности. Но почему-то никто не сказал мне, что Уэйн Колсон не под следствием. – Феррис глянул на Молина. – Это я про ее старика. Ты когда-нибудь слыхал о государственных свидетелях, которые были бы не замараны? Я не слыхал.
На кухне зазвонил телефон. Феррис вскинул руку.
– Я возьму трубку. Никому не двигаться. Возможно, это мне.
Телефон зазвонил снова.
– Если не меня, стало быть, ошиблись номером. Спорим?
Звонок повторился опять.
– Сколько ставите на кон, а?
Дождавшись следующего звонка, он направился в кухню.
Кармен пошла было за ним, но Молина сказал:
– Не надо.
– Это мой дом, – заметила она, возвращаясь.
– Да, но он имеет право зайти к вам и даже ответить на звонок.
Они услышали, как телефон снова зазвонил.
Кармен застыла, прислушиваясь, затем посмотрела на Молина. Он оставался невозмутимым. Должно быть, привык к тому, что маршал с ними не церемонился.
– Не принимайте все близко к сердцу, – сказал Молина. – Вы должны сохранять спокойствие, но при этом в отношении него держите ухо востро! Да и вообще вы не обязаны здесь оставаться. Поезжайте в какое-нибудь другое место, куда хотите, только никому не говорите.
Кармен обогнула кофейный столик и села на диван.
– У моего мужа здесь работа, – сказала она. – Ему здесь нравится.
– Ну и что? Вам-то не нравится. Скажите мужу, что с вас хватит всего этого, что хотите уехать. Поезжайте куда хотите, подальше отсюда. Вы ведь знаете, чего хочет этот пацан-маршал. Почему ходит вокруг да около…
– Что ж, я был прав, – произнес Феррис, входя в комнату. – Ошиблись номером. Звонили дважды. Второй раз я сказал, что таких здесь нет. – Он подошел к кофейному столику. – О чем вы тут беседуете, а? – Он перевел взгляд с Кармен на Молина. – Эрни, ты рассказываешь обо мне басни? Слушай, я считал, что от тебя избавился. А ты снова здесь объявился.
– Жена мистера Молина кое-что забыла, – вмешалась Кармен. – За этим он и приехал.
– Скажите пожалуйста! Мистер Молина… – протянул Феррис, подмигнув Кармен. – Я и забыл, какая он важная персона, свидетель мафии, и называю его просто Эрни. Эй, Эрни? Что забыла твоя Розиэнн, свою диафрагму?
Молина поморщился.
Обогнув кофейный столик, Феррис подошел к нему, кинул на него внимательный взгляд.
– Ты с ней снова сошелся?
– У нас все хорошо.
– Надо же, я удивлен, – хмыкнул Феррис. – Потому, как она себя вела, я решил, что либо она достаточно тебя поимела, либо совсем недостаточно. – Он глянул на Кармен. – Розиэнн обожает компанию. Старина Эрни подолгу засиживался в баре, а Розиэнн звонила мне. «Привет, ты чем там занят? Почему бы тебе не прийти и не выпить чего-нибудь? Мы с Битей одни». Битей по-прежнему с вами, Эрни? Никто больше не пинал эту тварь, а?
Феррис сдернул с головы Молина парик. Молина даже бровью не повел, продолжая курить.
– У тебя выпадают волосы, – сказал Феррис, разглядывая парик. – Это все от курения.
Кармен вскочила с дивана и стремительно пошла на кухню.
– Вы куда? – окликнул ее Феррис. Он оказался рядом, когда она подошла к столику и подняла телефонную трубку. – Кому вы собираетесь звонить?