Он отправился на Цедар-стрит, вошел в «Строение Западной улицы», поднялся по подъемной машине в 24-ый этаж и, пройдя нисколько коридоров, очутился у № 224.

Он постучал в дверь.

— Войдите! — послышалось изнутри.

Пинкертон открыл дверь, покачиваясь переступил порог и остановился, тупо оглядывая комнату. Притворившись пьяным, он зорко осмотреть обстановку.

Он заметил, что рядом с конторой находилось еще помещение, вход в которое было завещано темно-зеленой портьерой.

При входе посыльного, Гартон, сидевший за письменным столом, поднял голову и с недоумением взглянул на него.

— Мое почтение! — глупо улыбаясь поклонился сыщик, снимая с головы картуз.

— Что вам угодно? — спросил агент.

— Я пришел по поручению… Ну и высоконько же вы поместились! — прервал посыльный сам себя, заглядывая в окно.

— К делу, к делу!.. У меня нет времени! — отозвался Гартон.

Но подвыпивший посыльный, очевидно, любил поболтать.

— И не страшно вам тут? — спросил он.

Агент не выдержал и вскочил из-за стола.

— Довольно болтать! — вскричал он. — Зачем вы пришли?

— За одной драгоценной вещичкой! — лукаво подмигнул посыльный.

Брови Гартона наморщились и он пристально взглянул на сыщика, который превосходно играл свою роль.

— Помните смешного толстяка, который к вам заходил утром? — продолжал посыльный.

Агент вздрогнул. Смутное подозрение мелькнуло у него в голове.

— Какого толстяка? — спросил он.

— Да с огромным синим зонтиком, который он забыл у вас…

— У меня никто ничего не забывал!

При этом взгляд Гартона невольно скользнул по портьере, завешивавшей дверь в соседнее помещение. Нат Пинкертон заметил его взгляд и придумал план действий.

— Не разрешите ли вы мне присесть? — спросил он. — Я сегодня с утра на ногах и чертовски устал!

— Садитесь! — буркнул агент, в души очень довольный таким оборотом дела и указал на кресло.

Посыльный грузно опустился в него и заговорил:

— Меня послал м-р Джон… Джон… вот забыл как его фамилия!..

— Сеймур!.. — невольно вырвалось у Гартона.

— Вы знаете его?

— Нить, но вы уже второй, который приходить справляться о нем!.. — выпутывался агент и с этими словами стал медленно подходить к письменному столу. Он уже собрался нажать какую-то кнопку, как посыльный вскочил с кресла.

— Он велел потребовать у вас его зонтик!

— Вы надоели мне! — вскричал Гартон. — Убирайтесь вон!

Он сделал несколько шагов к посыльному, но тот не струсил и стал в свою очередь наступать на него, таким образом, что агент очутился спиной к дверям с портьерой.

— Без зонтика мне не приказывали возвращаться! — кричал посыльный. — Может быть он у вас там? — указал он рукой на портьеру.

Гартон, предполагая, что посыльный хочет его ударить, сделал шаг назад, нечаянно оборвал портьеру и, запутавшись в ней, упал прямо на дверь кабинета, которая, под тяжестью его тела, открылась. Сыщик увидел там несколько ящиков, в каких обыкновенно перевозятся клади. Возле одного из них стоя и синий зонтик.

— Вот он! — вскричал посыльный, хватая его. — Как же вы уверяли, что не знаете ни м-ра Джона Сеймура, ни его зонтика? Как погляжу, вы большой руки плут!..

В этот момент Гартон поднялся с пола и выхватил револьвер.

— Ты не выйдешь отсюда! — вскричал он, побагровев от злости. — Ты не посыльный, ты-шпион!

— Много чести! — ответил сыщик, стоя на пороге двери кабинета. — Не волнуйтесь! Теперь я получил зонтик и мне больше нечего делать у вас. До приятного свидания!..

— Оставь зонтик! — орал агент. — Или я убью тебя, как собаку!

— Ну, это еще вилами по воде писано! — ответил посыльный.

— Лучше кончим добром!.. Я сосчитаю до трех и тогда…

— Все-таки ничего не выйдет!.. — рассмеялся сыщик.

Гартон не опускал руки с револьвером.

— Раз! Два!

На этом он и кончил. Пинкёртон с быстротой молнии выхватил оружие у агента, не ожидавшего такого нападения и нанес ему такой удар, что тот упал навзничь, сзади одного из ящиков.

Взяв синий зонтик, Пинкертон на пороге двери обернулся.

— Револьвера я не отдам! — проговорил он, все еще заплетающимся языком полупьяного посыльного. — Вы очень опасный господин! Надо будет предостеречь товарищей.

С этими словами он вышел и с треском захлопнул за собою дверь.

Дрожа от злости, Гартон поднялся с пола.

— Тут что-нибудь да не так! — пробормотал он, выходя в контору. — Мне даже кажется, что этот мерзавец вовсе не посыльный! Но я буду настороже! Доказательств никаких нет! А когда вернется Эверет, я вместе с ним и Гаргамом обсужу, что предпринять против врагов, и мы выйдем победителями!

Нат Пинкертон, в это время опускавшийся на подъемной машине, улыбаясь, думал:

— Этот негодяй ужасно глуп! Будь он умнее, то без разговоров отдал бы мне зонтик, а он, вместо этого сам себя выдал! Ведь Гартон отлично знает, что Джон Сеймур не мог прислать за зонтиком, а потому… Погоди милейший! Теперь я тебя скоро поймаю!

Иосиф Гартон тщетно ждал возвращения своего служащего, но это его не слишком беспокоило. Он знал, что Билл умён и хитер и не допускал возможности, что тот сделает глупость, которая приведет его в тюрьму. Он полагал, что Эверет выслеживает Джоэ Риджерса и не отстает, чтобы не дать ему возможности донести полиции о происшедшем. Гартон ни секунды не сомневался, что Билл Эверет будет искать и найдет случай совершенно избавиться от Джоэ Риджерса; это было бы вполне в духи самого Гартона.

С наступлением сумерек к Гартону снова явился посетитель: здоровенный ломовой в синей блузе и кожаном передник с грубым отталкивающим лицом, но агент встретил его, как доброго знакомого.

— Добрый вечер, Фреди Гаргам! — приветствовал он его. — Отлично сделал, что пришел! Как дела? Покончил ли ты с последним делом?

— Разумеется! Никто ничего не увидал! Очень уж было смешно, когда всплеснула вода!

— Ты, вероятно, явился за деньгами!

Ломовой почесал затылок.

— Да уж что говорить! Недурно бы получить несколько сотенных!

Гартон вынул бумажник и передал Гаргаму пять билетов по сто долларов, которые тот, не моргнув глазом, спрятал в карман.