Изменить стиль страницы

She canceled their next assignation at the last moment and soon afterwards went off to Europe. In Person's mind the affair left hardly anything more than a stain of light lipstick on tissue paper – and a romantic sense of having embraced a great writer's sweetheart. Time, however, sets to work on those ephemeral affairs, and a new flavor is added to the recollection.

We now see a torn piece of La Stampa and an empty wine bottle. A lot of construction work was going on.

12

A lot of construction work was going on around Witt, scarring and muddying the entire hillside upon which he was told he would find Villa Nastia. Its immediate surroundings had more or less been tidied up, forming an oasis of quiet amidst the clanging and knocking wilderness of clay and cranes. There even gleamed a boutique among the shops forming a hemicircle around a freshly planted young rowan under which some litter had already been left, such as a workman's empty bottle and an Italian newspaper. Person's power of orientation now failed him but a woman selling apples from a neighboring stall set him straight again. An overaffectionate large white dog started to frisk unpleasantly in his wake and was called back by the woman.

He walked up a steepish asphalted path which had a white wall on one side with firs and larches showing above. A grilled door in it led to some camp or school. The cries of children at play came from behind the wall and a shuttlecock sailed over it to land at his feet. He ignored it, not being the sort of man who picks up things for strangers – a glove, a rolling coin.

A little farther, an interval in the stone wall revealed a short flight of stairs and the door of a whitewashed bungalow signed Villa Nastia in French cursive. As happens so often in R.'s fiction, "nobody answered the bell." Hugh noticed several other steps lateral to the porch, descending (after all that stupid climbing!) into the pungent dampness of boxwood. These led him around the house and into its garden. A boarded, only half-completed splash pool adjoined a small lawn, in the center of which a stout middle-aged lady, with greased limbs of a painful pink, lay sun-bathing in a deck chair. A copy, no doubt the same, of the Figures et cetera paperback, with a folded letter (which we thought wiser our Person should not recognize) acting as marker, lay on top of the one-piece swimsuit into which her main bulk had been stuffed.

Madame Charles Chamar, nЙe Anastasia Petrovna Potapov (a perfectly respectable name that her late husband garbled as "Patapouf"), was the daughter of a wealthy cattle dealer who had emigrated with his family to England from Ryazan via Kharbin and Ceylon soon after the Bolshevist revolution. She had long grown accustomed to entertaining this or that young man whom capricious Armande had stood up; but the new beau was dressed like a salesman, and had something about him (your genius, Person! ) that puzzled and annoyed Madame Chamar. She liked people to fit. The Swiss boy, with whom Armande was skiing at the moment on the permanent snows high above Witt, fitted. So did the Blake twins. So did the old guide's son, golden-haired Jacques, a bobsled champion. But my gangly and gloomy Hugh Person, with his awful tie, vulgarly fastened to his cheap white shirt, and impossible chestnut suit, did not belong to her accepted world. When told that Armande was enjoying herself elsewhere and might not be back for tea, he did not bother to conceal his surprise and displeasure. He stood scratching his cheek. The inside of his Tyrolean hat was dark with sweat. Had Armande got his letter?

Madame Chamar answered in the noncommittal negative – though she might have consulted the telltale book marker, but out of a mother's instinctive prudence refrained from doing so. Instead she popped the paperback into her garden bag. Automatically, Hugh mentioned that he had recently visited its author.

"He lives somewhere in Switzerland, I think?"

"Yes, at Diablonnet, near Versex."

"Diablonnet always reminds me of the Russian for 'apple trees': yabloni. He has a nice house?"

"Well, we met in Versex, in a hotel, not at his home. I'm told it's a very large and a very old-fashioned place. We discussed business matters. Of course the house is always full of his rather, well, frivolous guests. I shall wait for a little while and then go."

He refused to shed his jacket and relax in a lawn chair alongside Madame Chamar. Too much sun caused his head to swim, he explained. "Alors allons dans la maison," she said, faithfully translating from Russian. Seeing the efforts she was making to rise, Hugh offered to help her; but Madame Chamar bade him sharply stand well away from her chair lest his proximity prove a "psychological obstruction." Her unwieldy corpulence could be moved only by means of one precise little wiggle; in order to make it she had to concentrate upon the idea of trying to fool gravity until something clicked inwardly and the right jerk happened like the miracle of a sneeze. Meantime she lay in her chair motionless, and as it were ambushed, with brave sweat glistening on her chest and above the purple arches of her pastel eyebrows.

"This is completely unnecessary," said Hugh, "I am quite happy to wait here in the shade of a tree, but shade I must have. I never thought it would be so hot in the mountains." Abruptly, Madame Chamar's entire body gave such a start that the frame of her deck chair emitted an almost human cry. The next moment she was in a sitting position, with both feet on the ground.

"Everything is well," she declared cozily, and Зtood up, now robed in bright terry cloth with the suddenness of a magic metamorphosis. "Come, I want to offer you a nice cold drink and show you my albums."

The drink turned out to be a tall faceted glass of tepid tapwater with a spoonful of homemade strawberry )am clouding it a mallowish hue. The albums, four big bound volumes, were laid out on a very low, very round table in the very moderne living room.

"I now leave you for some minutes," said Madame Chamar, and in full view of the public ascended with ponderous energy the completely visible and audible stairs leading to a similarly overt second floor, where one could see a bed through an open door and a bidet through another. Armande used to say that this product of her late father's art was a regular showpiece attracting tourists from distant countries such as Rhodesia and Japan.

The albums were quite as candid as the house, though less depressing. The Armande series, which exclusively interested our voyeur malgrЙ lui, was inaugurated by a photograph of the late Potapov, in his seventies, looking very dapper with his gray little imperial and his Chinese house jacket, making the wee myopic sign of the Russian cross over an invisible baby in its deep cot. Not only did the snapshots follow Armande through all the phases of the past and all the improvements of amateur photography, but the girl also came in various states of innocent undress. Her parents and aunts, the insatiable takers of cute pictures, believed in fact that a girl child of ten, the dream of a Lutwidgean, had the same right to total nudity as an infant. The visitor constructed a pile of albums to screen the flame of his interest from anybody overhead on the landing, and returned several times to the pictures of little Armande in her bath, pressing a proboscidate rubber toy to her shiny stomach or standing up, dimple-bottomed, to be lathered. Another revelation of impuberal softness (its middle line just distinguishable from the less vertical grass-blade next to it) was afforded by a photo of her in which she sat in the buff on the grass, combing her sun-shot hair and spreading wide, in false perspective, the lovely legs of a giantess.

He heard a toilet flush upstairs and with a guilty wince slapped the thick book shut. His retractile heart moodily withdrew, its throbs quietened; but nobody came down from those infernal heights, and he, went back, rumbling, to his silly pictures.