Изменить стиль страницы

Ginny suggests that I not use it in science fiction in any case, but save it for a lit'rary novel. She has a point, I think, as it would not be seriously reviewed in an S-F novel. We'll see.

ATTENTION

November 8, 1968: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

Sure I signed the Gollancz [a British publisher] contract; and not in invisible ink, either. Then I stuck it into file and sent you the copy I had not signed-convinced that I had signed both of them. Ginny says that whenever she finds my shoes in the icebox, she knows I'm coming down with a story.

So here is the other copy-now signed.

WORKING HABITS

August 31, 1956: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

...In the meantime, I have turned out no salable copy. Part of my trouble is that I have undertaken to do something which does not fit my working habits, i.e., agreed to produce a story outline. Outlines never have any reality to me, no vividness. Oh, I use what I call an outline but a sort that no editor would accept; it's actually simply musing on paper-then when the idea begins to take fire, I start at once to write the story itself and become acquainted with the problem and the characters as I go along. Sometimes this results in blind alleys and surplusage which has to be removed (Door Into Summer had Martians in it for half a day, then I chucked a few pages and got back on the track) -- but by the time I am well into the story I am writing with sureness, hearing the characters, seeing their surroundings, and having the same trouble coping with their problems that they have. As you can see, this is not a method [that] lends itself to a formal outline, from which I can promise to derive an acceptable story. But it is the method I have taught myself and it works for me.

Trying to force myself into the more conventional method has not worked; it has simply resulted in my snapping at my wife for a couple of months and getting no other work done either. So I am going to devote the next week to an attempt to start a story suitable for Boys' Life on spec-no outline. Probably it will work and probably they will buy it. But if I can't click in about a week I shall have to tell them that I have nothing to offer them at this time-I shall have to cut my losses and get busy on something I can do.

September 13, 1956: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

I've been wanting to write to you ever since I spoke with you on Sunday, but I have been busy on a draft of a novelette for Boys' Life. I finished it last night and will now try to clear my desk-starting with your letter.

I think I finally have a story that Boys' Life can use, provided I can now sweat it down to an acceptable length without bleeding it to death. The title is "Tenderfoot on Venus" and is about a Scout and his dog and his chum in a Boy Scout troop on Venus-no sex, no firearms, no fighting between the boys, knives used only for things that a Scout legitimately uses knives for, no villains other than the hazards of nature. I have no real doubts about the story; while it isn't immortal literature, it is a good, decent, adventure story. But I do want to use as much wordage as possible in the final draft because of the always present problem of building up a convincingly detailed background in a science fiction story laid in the future in a strange scene. Could you phone their editor and ask him for his absolute top word length? The more space I have, the better the story will be.

Final copy should be in New York about one month from now. They can count on that.

EMOTIONAL DISTURBANCES

August 27, 1953: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

I greatly sympathize with her [Peggy Blassingame] emotional difficulty, being subject to it myself, although from different causes. When I am working on a book, any commitment at all other than the book itself is almost unbearable. A dinner date four days away will get between me and the typewriter and make it very hard to work...very hard to keep and hold that out-of-the-world reverie that seems (for me) to be almost indispensable to empathic fiction. This neurotic peculiarity of mine is quite inconvenient to Ginny, as I am quite reluctant to take part in any social activity arranged earlier than about 5 P.M. on the day it takes place-I don't mind socializing during a story as long as I don't know about it ahead of time, but that limitation is very awkward for a hostess.

STORY CHANGES

March 28, 1957: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

...delay on Methuselah's Children. Both Ginny and I have been over it carefully since I last wrote. She thinks it needs a complete rewrite from beginning to end; I am certainly convinced that it should not go on the market until I have worked on it a bit and perhaps completely rewritten it. I greet this task with the delight with which I change a tire in the rain at night, but it has to be done, I am afraid. Worst of all, it uses time I had intended to put onto new copy. With luck I should forward it to you not too late in April...

...My strongest misgiving about a release through Doubleday is on other grounds, however: I am afraid that Methuselah simply does not stand up to the quality of Puppet Masters and The Door into Summer, I am afraid it would look like a slump. It was written sixteen years ago; I have learned something of story telling techniques in that time, I think.

EXCERPTS

February 16, 1968: Robert A. Heinlein to Lurton Blassingame

And I have another letter from -- concerning that request to use an excerpt from "Logic of Empire." This time he tells me approximately (not exactly) what he wants to excerpt but says that he cannot tell me how much I would be paid. Well, from what I know of British prices, I doubt if he contemplates paying more than ten to twenty dollars for a thousand words. But I can't see why he expects me to sell for an unstated price. I'm tempted to tell him that short excerpts call for short-short story rates-say about a shilling a word.

But I'm going to tell him no again, (a) I don't like to see my stories chopped up, in any case; each is meant to be read as a whole, (b) I have a dirty suspicion that he wants my name on the dust jacket at a cost of about ten bucks, (c) The controlling point: I don't like his action in bypassing my agent. If he wanted a rehearing he should have submitted his second proposal to you-he certainly knows who you are and where you are.

Damn it, on second thought I am not going to answer him now; I'll enclose his letter instead. If you want to answer it, do so. If not, send it back and I will do so. But I certainly do not like his unprofessional behavior in intentionally trying to bypass my agent.

INTRODUCTION

January 14, 1963: Robert A. Heinlein to Robert Mills

Lurton tells me that you and he have reached an agreement on the use of "Zombies" ["All You Zombies"] and that you now want an introduction to the story from me, telling why it is "one of my favorites."

At that point it suddenly lost status with me. The prospect of writing a blurb for one of my own stories I find almost as filled with grue as is attending an autographing party or writing for a fanzine. Why don't you write it? You seemed to like this story better than I did and your blurb in FSF [The Magazine of Fantasy and Science Fiction] was okay.

But, if you must have it, how about this: "Mark Twain invented the time travel story; six years later H.G. Wells perfected it and revealed its paradoxes. Between them they left little for latecomers to do. But they are still fun to write. Some stories are chores, some are fun-this is one I enjoyed writing."

But I would still prefer for you to blurb it. If an author writes his own blurb, he is caught between the horns of conceit and false modesty.

FREE OPTION

January 27, 1961: Robert A. Heintein to Lurton Blassingame