Изменить стиль страницы

— Не говори ерунды, миссис Таунсенд — просто душка.

Бен гулко зашлепал по полу босыми ногами. Не прошло и секунды, как он вошел в крошечную кухню — голый, как в день творения, волосы торчат во все стороны, лицо бледное.

— Она и сумасшедшая, и ужасная злючка.

— Ой, не надо, — пропела София, целуя его в щеку. — Тебе действительно следует выпить кофе. — Она отвернулась к кухонному шкафу и открыла дверцу. — Где у тебя хранятся фильтры?

— Миссис Таунсенд меня люто ненавидит. Она хочет поселить в этом доме свою внучку и пойдет на все, чтобы выжить меня отсюда.

София застыла. Бен это заметил.

— Что конкретно ты ей сказала?

София молча уставилась на содержимое полок. Банка арахисового масла (не ее любимой марки, им нужно будет обсудить этот вопрос), мед (навевает эротические воспоминания о Кармеле, нужно включить в список покупок), большой пакет зефира (он что, герл-скаут?).

— Софи-и-и-и-и-и-я! — пропел Бен на манер Рикки Рикардо в фильме «Я люблю Люси».

Она повернулась к нему лицом и закусила нижнюю губу.

— Кажется, я упомянула, что мы стараемся никому не показывать Мистера Пиклза.

— Ты рассказала это миссис Таунсенд!

— По-моему, ты ошибаешься насчет нее, она — ангел.

— Ну да, ангел смерти, — простонал Бен. — Я уверен, комендант уже все знает. И домовладелец. И «Нью-Йорк пост».

София попыталась увести разговор в сторону:

— Так где все-таки фильтры?

— Кончились, воспользуйся бумажным полотенцем.

— Они тоже кончились.

— Наверное, поэтому я и пошел завтракать в «Стар-бакс».

София нахмурилась.

— Я хотела приготовить тебе кофе.

— А чтобы меня выселили, ты тоже хотела?

— По дороге на работу я загляну к миссис Таунсенд и попытаюсь исправить дело. Не стоит волноваться, мы с ней прекрасно поладили.

Она подошла ближе и одарила Бена долгам страстным обольстительным поцелуем. Поначалу он пытался сопротивляться, но потом сдался и тихо застонал. София почувствовала, что он окончательно проснулся, во всяком случае, если не весь, то самая важная часть его тела — точно.

— Знаешь, а ведь мы еще не занимались любовью в нашем новом доме.

Бен взялся за верхнюю пуговицу ее блузки.

— Безобразие, крошка, это большое упущение.

София предприняла краткую попытку остановить его.

— Я уже опоздала на работу.

— Я напишу тебе записку.

Он потянул ее за собой в спальню, осторожно толкнул на кровать и забрался на нее сверху. В этом положении он стал одновременно покрывать поцелуями ее шею и стягивать с нее трусы.

— Уважаемый мистер Берренджер! — Он говорил таким тоном, как будто диктовал письмо деловитой секретарше. — Прошу простить Софии опоздание, она занималась любовью со своим мужем.

София расхохоталась и приступила к тому, о чем Бен только что сказал. Своими ласками она доводила его до безумия. Их тела слились, превратились в единую плоть, плавными движениями то вознося обоих до небес, то возвращая обратно. Поцелуи, поглаживания, покусывания, — все это продолжалось до бесконечности, не прерываясь ни на секунду.

Позже, удовлетворенные и обессиленные, они лежали рядом и курили на двоих одну сигарету.

— А знаешь, — медленно проговорил Бен, поглаживая внутреннюю сторону ее бедра, — если этот брак уцелеет, нам определенно нужно что-то предпринять по части половой жизни.

София посмотрела на потолок, давно нуждающийся в покраске.

— В смысле улучшения?

— Да, а то такая тоска…

Она затянулась, потушила сигарету и попыталась как можно точнее скопировать Китти:

— Дорогой, ты ни черта в этом не смыслишь. В постели ты настолько никуда не годишься, что я даже сомневаюсь, способен ли ты удовлетворить сам себя. Что уж тут говорить о женщине?

Бен стукнул себя по лбу двумя руками.

— Какой ужас! — Он засмеялся. — Крошка, ты изображаешь Китти лучше, чем сама Китти.

София встала с кровати и стала собирать одежду.

— Ты так думаешь?

Блузка нашлась на полу, трусы оказались под простыней, юбка была на ней, но задралась до талии и ужасно измялась. Да, с классикой от Шанелъ так не обращаются. София постаралась по возможности исправить положение. Бен приподнялся, изогнул шею и смерил жену оценивающим взглядом.

— Классно выглядишь.

Она усмехнулась и стала застегивать блузку.

— Я ужасно опаздываю.

— Но зато ты вся светишься изнутри.

Софии нравилось идти на работу в таком виде — слегка растрепанной, пропитавшейся ароматом Бена, со свежими эротическими мыслями в голове. Это казалось ей сексуальным. Она наклонилась и поцеловала мужа в лоб.

— Мне пора, я буду по тебе скучать.

Бен схватил ее за руку и сделал вид, что собирается снова затащить в кровать.

София вывернулась и прошептала:

— Не искушай.

— А чем мне заниматься целый день, пока ты торчишь в своем магазине?

— Не знаю. Пойди запиши пластинку или договорись о концерте в «Рэдио-сити мюзик-холл». Нам нужны деньги.

Бен перекатился на живот и приподнялся, опираясь на локти.

— Возможно, я так и сделаю, — сказал он задумчиво. — Ты меня вдохновляешь. Меня уже давно не посещало настоящее вдохновение.

София послала ему воздушный поцелуй, взяла белый халат с вышитым логотипом «Аспен косметике», пропела «пока» Мистеру Пиклзу и ушла. Выйдя в коридор, она прямиком направилась к квартире миссис Таунсенд. Когда дверь открылась, она увидела перед собой вместо милой старушки хмурое, злобного вида существо.

— Что еще?

София опешила.

«Кто из них настоящая миссис Таунсенд?»

— Привет, я хотела кое-что уточнить…

— Поздно, дорогуша. Я уже сообщила и коменданту, и домовладельцу, а еще написала заявление и начала собирать под ним подписи. Похоже, ты медленно соображаешь.

София смотрела на нее, открыв рот.

— Но я не понимаю…

— Найти хорошую квартиру на Манхэттене очень трудно. Моя внучка заслуживает этого больше, чем тот прощелыга, за которого ты вышла замуж.

Топор войны замахнулся слишком далеко!

— Минуточку! Мой муж — не прощелыга!

Миссис Таунсенд прищурилась и выразительно посмотрела на ее руки.

— Вижу, этот козел даже не подарил тебе кольцо.

София потеряла дар речи. Все произошло так неожиданно, что она совсем забыла про кольцо. Гнев вспыхнул и разгорелся очень быстро. Но сначала следовало решить вопрос с высказываниями в адрес Бена. Оскорблять мужа имеет право только его жена.

— Может, Бен сейчас на мели, но он не козел!

— В наше время мужчины были готовы на все ради того, чтобы надеть женщине кольцо на палец.

— Тогда люди еще путешествовали в дилижансах. — София подняла руку. — Кстати, о пальцах, могу показать вам фигуру из одного пальца.

Старуха так распалилась, что чуть не шипела от гнева.

— Раньше это был приличный дом!

— Раньше? То есть до того, как вы превратились в стервозную старуху?

— Сука!

— Старая сука!

— Шлюха!

— Старая развалина!

Миссис Таунсенд приготовилась захлопнуть дверь перед ее носом.

— Подождите! — закричала София.

— Что еще?

София помедлила. Она знала, что действует поспешно и необдуманно, но все же хотела выразить протест против отсутствия на руке кольца с бриллиантом.

— Где ваше заявление? Я так зла на Бена, что тоже его подпишу.

Нацарапав свое имя под заявлением миссис Таунсенд, София вернулась к квартире Бена. Не входя внутрь, она крикнула с порога:

— Эй, между прочим, у твоей жены до сих пор нет обручального кольца! Как тебе такое для вдохновения?

Она хлопнула дверью и пошла на работу.

* * *

«Проклятие!» Бен лежал на кровати, уставившись в пространство. Сколько сейчас стоит кольцо с бриллиантом? Наверняка больше, чем он сможет наскрести до того, как София вернется с работы. Хорошо аристократам — им можно не тратиться. Они просто передают невесте фамильные драгоценности и называют это семейной традицией.