What were they searching for? They found her ebony chopsticks and took them away. They took the sash from around her waist. They took her slippers. Later she would learn that these things were taken because other children had become so desperate during their testing that they had killed themselves. One of them had inserted her chopsticks into her nostrils and then flung herself to the floor, jamming the sticks into her brain. Another had hanged herself with her sash. Another had forced her slippers into her mouth and down her throat, choking herself to death. Successful suicide attempts were rare, but they seemed to happen with the brightest of the children, and most commonly with girls. So they took away from Qing-jao all the known ways of committing suicide.
The old ones left. Father knelt beside Qing-jao and spoke to her face to face. “You must understand, Qing-jao, that we are not really testing you. Nothing that you do of your own free will can make the slightest difference in what happens here. We are really testing the gods, to see if they are determined to speak to you. If they are, they'll find a way, and we'll see it, and you'll come out of this room as one of the godspoken. If they aren't, then you'll come out of here free of their voices for all time. I can't tell you which outcome I pray for, since I don't know myself.”
“Father,” said Qing-jao, “what if you're ashamed of me?” The very thought made her feel a tingling in her hands, as if there were dirt on them, as if she needed to wash them.
“I will not be ashamed of you either way.”
Then he clapped his hands. One of the old ones came back in, bearing a heavy basin. He set it down before Qing-jao.
“Thrust in your hands,” said Father.
The basin was filled with thick black grease. Qing-jao shuddered. “I can't put my hands in there.”
Father reached out, took her by the forearms, and forced her hands down into the muck. Qing-jao cried out– her father had never used force with her before. And when he let go of her arms, her hands were covered with clammy slime. She gasped at the filthiness of her hands; it was hard to breathe, looking at them like that, smelling them.
The old one picked up the basin and carried it out.
“Where can I wash, Father?” Qing-jao whimpered.
“You can't wash,” said Father. “You can never wash again.”
And because Qing-jao was a child, she believed him, not guessing that his words were part of the test. She watched Father leave the room. She heard the door latch behind him. She was alone.
At first she simply held her hands out in front of her, making sure they didn't touch any part of her clothing. She searched desperately for somewhere to wash, but there was no water, nor even a cloth. The room was far from bare– there were chairs, tables, statues, large stone jars– but all the surfaces were hard and well-polished and so clean that she couldn't bear to touch them. Yet the filthiness of her hands was unendurable. She had to get them clean.
“Father!” she called out. “Come and wash my hands!” Surely he could hear her. Surely he was somewhere near, waiting for the outcome of her test. He must hear her– but he didn't come.
The only cloth in the room was the gown she was wearing. She could wipe on that, only then she would be wearing the grease; it might get on other parts of her body. The solution, of course, was to take it off– but how could she do that without touching her filthy hands to some other part of herself?
She tried. First she carefully scraped off as much of the grease as she could on the smooth arms of a statue. Forgive me, she said to the statue, in case it belonged to a god. I will come and clean you after; I'll clean you with my own gown.
Then she reached back over her shoulders and gathered the cloth on her back, pulling up on the gown to draw it over her head. Her greasy fingers slipped on the silk; she could feel the slime cold on her bare back as it penetrated the silk. I'll clean it after, she thought.
At last she got a firm enough grasp of the fabric that she could pull off the gown. It slid over her head, but even before it was completely off, she knew that things were worse than ever, for some of the grease was in her long hair, and that hair had fallen onto her face, and now she had filth not just on her hands but also on her back, in her hair, on her face.
Still she tried. She got the gown the rest of the way off, then carefully wiped her hands on one small part of the fabric. Then she wiped her face on another. But it was no good. Some of the grease clung to her no matter what she did. Her face felt as if the silk of her gown had only smeared the grease around instead of lifting it away. She had never been so hopelessly grimy in her life. It was unbearable, and yet she couldn't get rid of it.
“Father! Come take me away! I don't want to be godspoken!” He didn't come. She began to cry.
The trouble with crying was that it didn't work. The more she cried, the filthier she felt. The desperate need to be clean overpowered even her weeping. So with tears streaming down her face, she began to search desperately for some way to get the grease off her hands. Again she tried the silk of her gown, but within a little while she was wiping her hands on the walls, sidling around the room, smearing them with grease. She rubbed her palms on the wall so rapidly that heat built up and the grease melted. She did it again and again until her hands were red, until some of the softened scabs on her palms had worn away or been torn off by invisible snags in the wooden walls.
When her palms and fingers hurt badly enough that she couldn't feel the slime on them, she wiped her face with them, gouged at her face with her fingernails to scrape away the grease there. Then, hands dirty again, she once more rubbed them on the walls.
Finally, exhausted, she fell to the floor and wept at the pain in her hands, at her helplessness to get clean. Her eyes were shut with weeping. Tears streaked down her cheeks. She rubbed at her eyes, at her cheeks– and felt how slimy the tears made her skin, how filthy she was. She knew what this surely meant: The gods had judged her and found her unclean. She wasn't worthy to live. If she couldn't get clean, she had to blot herself out. That would satisfy them. That would ease the agony of it. All she had to do was find a way to die. To stop breathing. Father would be sorry he didn't come when she called to him, but she couldn't help that. She was under the power of the gods now, and they had judged her unworthy to be among the living. After all, what right did she have to breathe when the gate of Mother's lips had stopped letting the air pass through, in or out, for all these many years?
She first thought of using her gown, thought of stuffing it into her mouth to block her breath, or tying it around her throat to choke herself– but it was too filthy to handle, too covered with grease. She would have to find another way.
Qing-jao walked to the wall, pressed against it. Sturdy wood. She leaned back and flung her head against the wood. Pain flashed through her head when it struck; stunned, she dropped to a sitting position on the floor. Her head ached inside. The room swung slowly around and around her. For a moment she forgot the filthiness of her hands.
But the relief didn't last long. She could see on the wall a slightly duller place where the grease from her forehead broke up the shiny polished surface. The gods spoke inside her, insisted she was as filthy as ever. A little pain wouldn't make up for her unworthiness.
Again she struck her head against the wall. This time, however, there was nowhere near as much pain. Again, again– and now she realized that against her will, her body was recoiling from the blow, refusing to inflict so much pain on herself. This helped her understand why the gods found her so unworthy– she was too weak to make her body obey. Well, she wasn't helpless. She could fool her body into submission.