Изменить стиль страницы

"Oh!" cried Elena. "Then our babies ... when they died ..."

"They were infants. Not a year old yet."

"But why our babies? Why would he steal them? Was he going to sell them for adoption? Was he..."

"Does it matter? None of his plans came to fruition," said Sister Carlotta. The nature of Volescu's experiments was a secret.

"What was the murderer's name?" asked Julian. Seeing her hesitation, he insisted. "His name is a matter of public record, is it not?"

"In the criminal courts of Rotterdam," said Sister Carlotta. "Volescu."

Julian reacted as if slapped – but immediately controlled himself. Elena did not see it.

He knows about his father's mistress, thought Sister Carlotta. He understands now what part of the motive had to be. The legitimate son's children were kidnapped by the bastard, experimented on, and eventually killed – and the legitimate son didn't find out about it for seven years. Whatever privations Volescu fancied that his fatherlessness had caused him, he had taken his vengeance. And for Julian, it also meant that his father's lusts had come back to cause this loss, this pain to Julian and his wife. The sins of the fathers are visited upon the children unto the third and fourth generation ...

But didn't the scripture say the third and fourth generation of them that hate me? Julian and Elena did not hate God. Nor did their innocent babies.

It makes no more sense than Herod's slaughter of the babes of Bethlehem. The only comfort was the trust that a merciful God caught up the spirits of the slain infants into his bosom, and that he brought comfort, eventually, to the parents' hearts.

"Please," said Sister Carlotta. "I cannot say you should not grieve for the children that you will never hold. But you can still rejoice in the child that you have."

"A million miles away!" cried Elena.

"I don't suppose ... you don't happen to know if the Battle School ever lets a child come home for a visit," said Julian. "His name is Nikolai Delphiki. Surely under the circumstances ..."

"I'm so sorry," said Sister Carlotta. Reminding them of the child they had was not such a good idea after all, when they did not, in fact, have him. "I'm sorry that my coming led to such terrible news for you."

"But you learned what you came to learn," said Julian.

"Yes," said Sister Carlotta.

Then Julian realized something, though he said not a word in front of his wife. "Will you want to return to the airport now?"

"Yes, the car is still waiting. Soldiers are much more patient than cab drivers."

"I'll walk you to the car," said Julian.

"No, Julian," said Elena, "don't leave me."

"Just for a few moments, my love. Even now, we don't forget courtesy." He held his wife for a long moment, then led Sister Carlotta to the door and opened it for her.

As they walked to the car, Julian spoke of what he had come to understand. "Since my father's bastard is already in prison, you did not come here because of his crime."

"No," she said.

"One of our children is still alive," he said.

"What I tell you now I should not tell, because it is not within my authority," said Sister Carlotta. "But my first allegiance is to God, not the I.F. If the twenty-two children who died at Volescu's hand were yours, then a twenty-third may be alive. It remains for genetic testing to be done."

"But we will not be told," said Julian.

"Not yet," said Sister Carlotta. "And not soon. Perhaps not ever. But if it is within my power, then a day will come when you will meet your second son."

"Is he ... do you know him?"

"If it is your son," she said, "then yes, I know him. His life has been hard, but his heart is good, and he is such a boy as to make any father or mother proud. Please don't ask me more. I've already said too much."

"Do I tell this to my wife?" asked Julian. "What will be harder for her, to know or not know?"

"Women are not so different from men. You preferred to know."

Julian nodded. "I know that you were only the bearer of news, not the cause of our loss. But your visit here will not be remembered with happiness. Yet I want you to know that I understand how kindly you have done this miserable job."

She nodded. "And you have been unfailingly gracious in a difficult hour."

Julian opened the door of her car. She stooped to the seat, swung her legs inside. But before he could close the door for her, she thought of one last question, a very important one.

"Julian, I know you were planning to have a daughter next. But if you had gone on to bring another son into the world, what would you have named him?"

"Our firstborn was named for my father, Nikolai," he said. "But Elena wanted to name a second son for me."

"Julian Delphiki," said Sister Carlotta. "If this truly is your son, I think he would be proud someday to bear his father's name."

"What name does he use now?" asked Julian.

"Of course I cannot say."

"But ... not Volescu, surely."

"No. As far as I'm concerned, he'll never hear that name. God bless you, Julian Delphiki. I will pray for you and your wife."

"Pray for our children's souls, too, Sister."

"I already have, and do, and will."

***

Major Anderson looked at the boy sitting across the table from him. "Really, it's not that important a matter, Nikolai."

"I thought maybe I was in trouble."

"No, no. We just noticed that you seemed to be a particular friend of Bean. He doesn't have a lot of friends."

"It didn't help that Dimak painted a target on him in the shuttle. And now Ender's gone and done the same thing. I suppose Bean can take it, but smart as he is, he kind of pisses off a lot of the other kids."

"But not you?"

"Oh, he pisses me off, too."

"And yet you became his friend."

"Well, I didn't mean to. I just had the bunk across from him in launchy barracks."

"You traded for that bunk."

"Did I? Oh. Eh."

"And you did that before you knew how smart Bean was."

"Dimak told us in the shuttle that Bean had the highest scores of any of us."

"Was that why you wanted to be near him?"

Nikolai shrugged.

"It was an act of kindness," said Major Anderson. "Perhaps I'm just an old cynic, but when I see such an inexplicable act I become curious."

"He really does kind of look like my baby pictures. Isn't that dumb? I saw him and I thought, he looks just like cute little baby Nikolai. Which is what my mother always called me in my baby pictures. I never thought of them as me. I was big Nikolai. That was cute little baby Nikolai. I used to pretend that he was my little brother and we just happened to have the same name. Big Nikolai and Cute Little Baby Nikolai."

"I see that you're ashamed, but you shouldn't be. It's a natural thing for an only child to do."

"I wanted a brother."

"Many who have a brother wish they didn't."

"But the brother I made up for myself, he and I got along fine." Nikolai laughed at the absurdity of it.

"And you saw Bean and thought of him as the brother you once imagined."

"At first. Now I know who he really is, and it's better. It's like ... sometimes he's the little brother and I'm looking out for him, and sometimes he's the big brother and he's looking out for me."

"For instance?"

"What?"

"A boy that small – how does he look out for you?"

"He gives me advice. Helps me with classwork. We do some practice together. He's better at almost everything than I am. Only I'm bigger, and I think I like him more than he likes me."

"That may be true, Nikolai. But as far as we can tell, he likes you more than he likes anybody else. He just ... so far, he may not have the same capacity for friendship that you have. I hope that my asking you these questions won't change your feelings and actions toward Bean. We don't assign people to be friends, but I hope you'll remain Bean's."