Изменить стиль страницы

ГОЛУБЯТНЯ: Язык как мулета

Автор: Сергей Голубицкий

Перемещение на море (в этом году на месяц раньше обычного) добавило неожиданной весенней свежести, казалось бы, давно затертым наблюдениям. Скажем, вся Украина запружена рекламой транснациональных корпораций, созданной на безупречно незалежной мове. Парадоксальная ситуация: продавцы-покупатели, как и полагается, мирно общаются между собой по-русски, а со всех сторон их окружают товары с этикетками на украинском. На улицах - украинские биллборды Тойоты и Панасоника, в аптеках - украинские инструкции к Фервексу и Лакалюту.

Картину эту наблюдаю уже который год, но только вчера - буквально на ровном месте - снизошло озарение, которым хочу поделиться с любителями культур-повидла. Да, пока не забыл - о повидле. Оказывается, гоблины в собственной среде припечатывают друг друга этим словом к столбу позора - нашел вот в Сети намедни: "Почитал тебя… второй Голубицкий с его культур-повидлом и гоблинами. Ничего по существу… Голимый стеб… свое мнение впереди планеты всей". Во как!

Что же происходит с украинским языком? Собственно, ничего особенного - процесс идеально вписывается в универсальную картину: повсюду на развалинах советской империи идет затяжное непримиримое противостояние русских людей и местной национальной мовы. Картина именно универсальная: русские люди упорно не желают обучаться литовскому языку и латвийскому, украинскому и белорусскому, молдавскому и казахскому. Повсеместно. Без малейшего исключения. Ситуация, знакомая мне с раннего детства и упорно непонятная: в чем, собственно, проблема? Что мешает взять и выучить язык территории, на которой проживаешь? Эка невидаль! Замечательно же выучивают русские люди и английский в Америке, и испанский - в Мексике, и немецкий - в Германии, а уж про французский вообще не говорю - родной язык для русского дворянства на протяжении всего XIX века.

Есть народы, которые не в состоянии выучить иностранный язык в принципе (на уровне национального архетипа, разумеется), - например, итальянцы, венгры, греки или, скажем, турки. Не то чтобы народы эти были лишены каких-то там особых способностей - боже упаси! Просто в мироощущении этих на-родов иностранный язык не представлен в принципе. Он там лишний. Связано это, несомненно, с историческим своеобразием. Итальянцы, венгры, греки, турки (можно продолжить - испанцы, арабы, инду-сы, персы…) жили на протяжении веков внутри собственного лингвистического космоса, который элементарно не пересекался с космосом других народов.

Вот тебе раз! Ладно там греки, венгры, индусы - известные домоседы. Но турки! Персы! Арабы! Ис-панцы! Ничего себе, не пересекающийся космос! И турки, и персы, и арабы, и испанцы в своей истории захватывали гигантские чужие территории, созидали на них свои великие империи и, разумеется, посто-янно контактировали с другими нациями и языками. В том-то, однако, и парадокс: территории захваты-вали, империи созидали, даже торговали вместе на общем базаре, но при этом никак не пересекались на языковом уровне. Почему? Потому что между названными имперскими нациями и вассальными народами всегда и непременно пролегала цивилизационная пропасть!

Что общего между персами и греками, которых персы завоевали? Ничего! Что общего между арабами и завоеванными испанцами? Ничего! Что общего между турками и завоеванными сербами? Ничего! Что общего между испанцами и завоеванными индейцами южной Америки? Тоже ничего! Поэтому да - торговали, да - заключали смешанные браки и рожали детей, да - жили на одной улице, но чужие языки имперские нации не учили никогда и в принципе. Потому что язык - это душа нации, ее микрокосм.

Вернемся теперь в родные пенаты. Русские люди создавали русскую империю на совершенно иных принципах. Главное отличие от империй испанцев, турок, арабов - никакой цивилизационной пропасти не было в помине. В самом деле: о какой пропасти может идти речь между русскими и украинцами? Рус-скими и литовцами? Русскими и молдаванами? Если уж не родство крови (украинцы), то единоверие (православные молдаване) или, на худой конец, религиозная близость (прибалты), исторически игравшая первую скрипку в дихотомии "свой - чужой".

Может показаться, что принцип цивилизационной близости нарушается в отношениях русских людей с народами Средней Азии, но это только кажется: пусть специалисты-историки меня поправят, но думаю, что азиатское (татарское, исламское) начало в русском национальном архетипе представлено гораздо бо-лее основательно, чем европейская линия (варяжья). По крайней мере то, что я читал, слышал, видел, од-нозначно свидетельствует о том, что русский человек чувствует себя среди народов Средней Азии (и Кавказа!) если не целиком в собственной тарелке, то по меньшей мере весьма и весьма комфортно.

Отсутствие цивилизационной пропасти не единственное отличие русской империи. Ее определяет другая - и на этот раз абсолютно уникальная - черта: полное отсутствие внешних форм репрессии! Второй такой империи в мире не было никогда и нигде: мало того что имперская нация не занимается подавлением местных народов, так она еще и сама встраивается в эти народы, причем на уровне когда равноправном, а когда и вообще второстепенном. Эта уникальная аномалия достигла апогея при советской власти, когда русские люди - представители имперской нации - жили на порядок хуже "угнетенных" народов.

Последний тезис, столь очевидный, как мне всегда казалось, для любого мыслящего человека, вызывает, однако, яростное неприятие титульных наций в бывших республиках СССР: когда молдавские друзья начинают мне рассказывать о "русском гнете" в годы советской власти и ранее в Русской империи, я за-хожусь в безудержном смехе - родные вы мои, вот бы вам вместо "русских оккупантов" посчастливи-лось познакомиться с "британскими цивилизаторами", тут бы вы сразу и зажили припеваючи - аккурат на два метра под землей, как это случилось в Северной Америке с местными товарищами. Это в Индии и Китае просвещенные англосаксы ограничились высасыванием соков и воровством, ибо сами не планировали там селиться. В Америку ребята пришли с пожитками, так что - извините-подвиньтесь. Потом, когда уже все устаканится, можно и наречия местные выучить, тем более что научная ценность налицо: мертвые языки - они ведь самые интересные.