Только представьте…
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров

Только представьте… 16+

Страниц: 72
Символов: 466056
В избранное добавлена 80 раз
Прочитали: 174
Хотят прочитать: 67
Читают сейчас: 3
Не дочитал : 1
ID: 8813
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год печати: 2002
Издательство: АСТ
Город печати: Москва
Создана 9 декабря 2010 08:51
Опубликована
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

9.10 / 10

123 113 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Кто бы мог поверить, что хрупкий юноша-подросток, появившийся в Нью-Йорке, чтобы встретиться с отважным северянином Бэроном Кейном, — в действительности девушка? Яростная мстительница-южанка Кит Уэстон, мечтающая Кейна убить?

Кто бы мог поверить в невероятное? Возможно, лишь мужчина, впервые в жизни охваченный подлинной страстью — и безошибочным чутьем влюбленного угадавший в ожесточенной, безжалостной Кит свою судьбу…

Myzika do
28 марта 2019 14:48
Оценка: 9
Книжке после прочтения двоякое чувство.Многое мне в ней понравилось, но также ко многому оказалась равнодушной и не смотря на мою симпатию к главной героини, были моменты, где она меня раздражала.В отношениях гл.героев сквозил дух соперничества и утверждения своей воли, каждый хотел, чтобы последнее слово было за ним.Все поступки, дела и слова героини были как на переднем плане, они более открыты читателю, чем слова, дела и поступки героя.В этом романе паровозом была героиня, а герой был обыкновенным вагоном, следующим за этим паровозом.Лишь в том, как он покинул героиню, было понятно его страдание.И этот поступок скорее всего и дал толчок всему тому, что помогло им вернуть друг друга.
 
Мне такие сюжеты нравятся.Возможно он не из лучших романов писателя, только читать книжку хотелось, было интересно наблюдать за развитием отношений между героями, за их пониманием происходящего и желанием изменить к лучшему.
  • «
  • 1
  • 2
  • На странице:
fofa
2 июня 2021 05:02
Оценка: 8
I thinkВроде книги любит, без разбора читать... Значит должна быть таки образованная? Хоть чуть-чуть мозги-то иметь... Отчего же автор, героине, все эти самые мозги-то и свинтила? И вот что бы она, со своей плантацией, в одиночку-то сделала?  Пыталась однако уже, и ничего у неё не вышло... А тут нате вам. Курица - птица гордая. Ладно, хоть мыться, научилась.
РейчелКорин
23 июля 2019 13:24
Где-то на "Унесённых ветром" ПОХОЖЕ. Но самый глупый поступок Катарины - СОЖЖЕНИЕ ПРЯДИЛЬНИ: как пишет Гоголь в "Ревизоре", "конечно, Александр Македонский - великий герой, но зачем же стулья ломать!" Кейн с ней щедро делился деньгами и её имение обустроил ЗА СВОЙ СЧЁТ - превратил в конфетку, Катарина надивиться не могла, - а она ему нанесла материальный ущерб. И даже состояния аффекта у неё НЕ БЫЛО: тяжёлую жестянку с керосином тащила на себе почти две мили - сто раз могла передумать!
      – Этот пес так же никчемен, как корсет в борделе! – Кейн издал каркающий полузадушенный хрип, прежде чем пришел в себя настолько, чтобы напомнить:
– Поосторожнее! Не забывай: здесь дама.
– Да, сэр, – буркнула Кит, так и не поняв, при чем тут дама. – То есть Катарина Луиза Уэстон, КАК ПОПУГАЙ, произносит слово "бордель", СОВЕРШЕННО НЕ ЗНАЯ ЕГО СМЫСЛА, –  НЕИМОВЕРНАЯ ДУРА, хоть вроде грамотная и книги любит!!! И, кстати, она выучила только одно слово –  "инфантильный"  – и постоянно им щеголяет, как курица – яйцом: только в этом слове её образованность и проявляется. Сказать  "инфантильный"  один раз – куда ни шло; но она его твердит ПОСТОЯННО – читателям оно режет глаза и наводит на определённые мысли.
А в самом начале книги переводчик допускает ОШИБОЧКУ:  "Эй, ты, ragazzo". – И в сноске почему-то сказано, будто это  "оборванец" (ит), хотя НА САМОМ ДЕЛЕ это слово значит  "МАЛЬЧИК, ПАРЕНЬ", так что уничижительности в нём нет.      Переводчик смешал в одну кучу итальянское слово с английским “rags” –  "отрепья, лохмотья"!
smogliata
23 мая 2019 22:59
Оценка: 10
знаете, есть такой тоненький голосок в моем мозжечке который на протяжении  романа говорил мне что какое-то сходство есть с  "унесенным ветром"!!!
НО, НЕТ!!!! я хочу сказать, что это не правда!!! единственное что схоже, так это то время в котором герои живут...послевоенное время.
Svetulek2014
6 октября 2018 07:06
Оценка: 10
Прекрасно, прочитала с удовольствием. Fingers
LoveReadingBooks
18 марта 2018 09:22
Оценка: 10
Однозначно читать. Динамичный ИЛР. Кейн и Кит безумно понравились.
NataliyaNataliya
14 августа 2017 16:59
Несмотря на исторический жанр, должна отметить, что данный роман удался автору.Герои амбициозны и адекватны, а развитие сюжета довольно интересно.
Диана53
23 мая 2015 16:38
Оценка: 10
книга понравилась, Сьюзен Филлипс так же хороша и в историческом романе!
Costanza  Кокс
14 мая 2015 03:19
Слизано с " Унесённых ветром". Есть брюнетка Скарлетт и гордый Рэтт, даже красотка Сью. Ну и куда же мы без Тары?)) предсказуемо, к сожалению.
kell
1 мая 2015 03:53
Оценка: 8
-2 балла за смазанную концовку, которую было читать откровенно скучноAgain. Не говоря уж о том, что я вообще не могла понять, отчего и почему герои вели себя так, как они себя велиI roll! Но стоит  признать, что это беда многих книг - читаешь, восторгаешься... а вот с концом беда.
Все, кроме последних 30-40 страниц - порадовало! спасибо автору))
figlar
22 апреля 2015 18:23
Оценка: 9
Хорошая книга, понравилась.
Nataplus
27 марта 2015 10:47
Оценка: 10
Этот роман  мне понравился.
olakam
14 марта 2015 17:33
Оценка: 9
Хороший роман, хотя Филипс больше автор современных романов - ей хорошо удается этот жанр. Поставила 9 по сравнению с другими её романами, а многим другим авторам до нее, конечно, далеко.
Raspberry
21 февраля 2015 18:39
Оценка: 7
Характеры главных героев прямо списаны с *Митчелловских* Ретта и Скарлетт .
Но роман неплох, читать можно.
Джинни Джоу
20 февраля 2015 15:29
Оценка: 8
ГГероиня какая-то гордячка-тугодумка, которой на протяжении всего романа хотелось хорошенько треснуть топориком по голове, но ГГерой просто мечтаI hesitate.
  • «
  • 1
  • 2
  • На странице: