Изменить стиль страницы

Завалили мы к графу ну о-очень большой толпой. Мало того, что родственники, да команда, я еще и магов уговорил с нами поехать. Они для виду поотнекивались, но затем радостно заметушились, собираясь. Особенно довольным выглядел магистр Жаколио. Вероятно, давно не выбирался из нашего захолустья в люди. Получилось у нас шокировать графа Сочено или нет, было сложно определить по его лицу. Все же, воспитание это тебе не хухры-мухры.

Нас проводили в большую гостиную, где собрались ближайшие родственники хозяина. Начались долгие и нудные представления. У магов оказались такие длинные и путанные титулы, что я даже зауважал их сильнее. Арни же меня очень удивил. После того, как представился, он произнес:

— По просьбе магистра Жаколио, воспитатель графини Лионеллы и ее братьев и сестер.

— И когда это магистр успел тебя попросить, и почему я не знаю? — удивленно тихо спросил я, наклонившись к нему.

— Когда ты болела. Мы с ним долго разговаривали о вас, обо мне, о жизни. В итоге, он попросил меня присматривать за вами, поскольку ему тяжело в его возрасте скакать с места на место. Я же, на тот момент, нигде не жил и никуда не шел, и потому с радостью согласился. И до сих пор не жалею — с вами не соскучишься, — радостно улыбаясь, сообщил Арни.

В это время несколько раз кашлянул Магистр, укоризненно качая головой, типа «нашли место и время», и прервал наше выяснение отношений. Видя, что нас сейчас начнут приглашать к столу, я попытался протолкнуть свою мысль.

— Для начала мне хотелось бы внести некоторую ясность в наши взаимоотношения, — стараясь привлечь внимание, громко произнес я.

— Мы прибыли из далекой глубинки, в ваших краях недавно. С тонкостями местного этикета не знакомы, из-за чего, можем сделать что-то, не соответствующее вашим правилам. Меня это мало волнует, но может доставить некоторое неудобство вам или моим родственникам. Поэтому, заранее предупреждаю и прошу, как людей воспитанных, не обращать на это внимание. Я надеюсь, вы понимаете, что знание тонкостей этикета еще не говорит о наличии ума, как и незнание этого самого этикета, не говорит о его отсутствии, — как можно более высокосветским тоном и голосом произнес я.

— А вы претендуете на наличие ума? — надменно и в то же время, пребрежительно, спросил один из родственников графа, парень лет двадцати.

— Однозначно и несомненно. А вы претендуете на обратное? — с улыбкой произнес я.

Парень ничего не ответил, лишь только глянул на меня зло, но окружающие его родственники, с трудом сдерживали улыбки, а некоторые отворачивались. Похоже, он достал всех.

Нас рассадили по местам, и далее обед проходил в великосветских беседах. В основном говорили хозяин дома и маги.

Мне такое времяпровождение совершенно не нравилось. И я ломал себе голову, чем бы таким заняться, чтоб и приличия соблюсти и время приятственнее провести. Я толкнул ногой Кэрана.

— Слушай, ну что за радость торчать с вилкой в руке и слушать расшаркивания взрослых, — зашептал я тому, стараясь делать это незаметно.

— А что ты предлагаешь, — так же тихо спросил тот.

— Давай ты нас поведешь куда-нибудь, вроде как, показывать что-то необычное, — ответил я.

— А что показывать? — удивился Кэран.

— Да какая разница, да хоть коней, как будто бы особенных, — зашипел я раздраженно, поражаясь его тупости.

— Папа, можно я покажу Ли и ее братьям и сестрам, наших лошадей? — тут же выдал Кэран.

Мда-а. С фантазией у парня явно туго. Но все же лучше по двору побродить и коней посмотреть, чем здесь торчать. Кэран нас, и в самом деле, потащил на конюшню. Я хотел сначала отмахнуться, но оказалось, что у них действительно есть необычная и редкая порода лошадей. И даже не лошадей, а можно сказать, лошадок — это были уменьшенные копии породистых животных, размером чуть больше чем пони. Когда мне подвели одну такую красавицу, я с удовольствием запрыгнул в седло, и лишь минут через двадцать сестричкам удалось стащить меня с коняшки. С моим ростом мне было неудобно ездить на нормальных лошадях, но эта подходила мне великолепно. С большим сожалением я поплелся за всеми, в обеденный зал к сладкому и чаю. Следующие полчаса я ковырялся в пирожных и зевал от скуки, едва не вывихивая челюсть в процессе. В конце концов, я решил немного размяться.

— Сейчас мы вам покажем кое-что — вам понравится! Только юбку сниму, — воскликнул я, выбегая из-за стола.

Магистры заулыбались, смущенно покашливая, им вторил Сочено старший. Его же сын покраснел и опустил глаза. Я махнул своей команде, и те дружно выбрались из-за стола. Нашептав им свой план, я снял верхнюю юбку, которая состояла из двух кусков ткани, закрепленных на поясе. Как в украинском национальном костюме. Развязываешь пояс и складываешь два куска ткани в сторону, а сам остаешься в брюках, делающих вид, что они юбка.

Сэм и Род заиграли музыку, сестрички с братьями запели, а я с остальными изобразили танец — тренировку с посохами. Я придумал эту штуку еще пару месяцев назад, поскольку просто тренироваться мне временами было тяжко. Присутствовало во мне некоторое отсутствие необходимого фанатизма в этом деле. А под музыку и, делая вид, что танцуешь, было легче себя уговорить позаниматься.

Затем, мы под пение «вжик, вжик, уноси готовенького…» станцевали с посохами как со шпагами… и еще спели… и снова станцевали… В итоге получился полновесный концерт. Почти всем присутствовавшим, судя по лицам, понравилось. Когда мы закончили импровизированное выступление, Кэран, смущаясь, завел длинную и особо закрученную речь, из которой я с трудом понял, что он просил и его научить чему-то подобному. Закончив, он почему-то посмотрел на отца, и, судя по всему, эта идея встретила у того поддержку. Усмехнувшись, Сочено-старший стал предлагать принять от него в подарок лошадку. Хм. В-общем-то взятки я беру, особенно, такими замечательными для меня теперешнего, коняшками. Многословно поблагодарив за подарок, я предложил:

— Завтра-послезавтра мы отправляемся в имение, и если Кэран пожелает и граф разрешит, то может поехать с нами на неделю, месяц или полгода, и поучится всему, что мы будем делать. Да и в будущем, когда мы будем приезжать в этот город, то он может присоединяться к нашим тренировкам здесь.

Предложение понравилось обоим Сочено, и мы тут же обсудили и утрясли всякие мелочи. В этот момент меня посетила мысль, что я так и не знаю, а как же в этом мире живут крестьяне, и как лорды управляются с ними. Я тут же предложил графу показать нам свои владения и заодно обкатать подарок. Нас усадили на коней, и оба Сочено с небольшой охраной поехали показывать…

На втором часу смотрин впереди на дороге послышался какой-то шум, как будто орала целая толпа народа. Мы подъехали поближе: группа крестьян, с криками и руганью тащила куда-то сильно побитую женщину, лет тридцати пяти.

— Это что у вас в имении творится? Не люди, а звери какие-то, — обратился я к графу.

— Что здесь происходит? — прогремел голос графа Сочено.

Оказалось, что тащили они местную ведьму, которую до недавнего времени называли знахаркой. Оно всегда так — пока ты их устраиваешь, ты знахарка, что значит знающая, а малейшая неудача или недовольство и народ тут же превращает тебя в ведьму. Вылечить ей кого-то там не получилось, вот и решили все, что это она убила.

— Что ты скажешь на эти обвинения? — обратился граф к ведьме.

— А что можно сказать? — пожала плечами та.

— Слишком поздно позвали, помочь было уже нельзя, но я попыталась. Не получилось, — спокойно ответив, она отвернулась.

— Граф, сделайте мне подарок, позвольте мне забрать ее с собой, — зашептал я графу.

— А зачем она вам, графиня? — удивленно спросил тот.

— Мне хотелось бы изучить, хотя бы, основные виды трав, произрастающих в нашем регионе, и научится их использовать в лечебных целях, — все так же тихо ответил я графу.

— Ведь для этого существуют знахари, врачи и маги, — продолжал удивляться тот.

— Полностью полагаться на чужие знания и добросовестность не является для меня хорошим делом. Если чужое невежество или ошибки могут стоить мне жизни, то лучше самой изучить это дело и разбираться в том, чем тебя лечат, — слегка улыбнувшись, сказал я.