Итак, продолжим.
Фамилии, имена и отчества предназначены, так сказать, для официальных обращений. Они значатся в документах и к ним можно присовокупить что-нибудь почтительное. Например, "сэр", "фрау", "батоно", "амиго". В самом деле, с кличками, например, так нельзя. "Сеньор Козёл", "Товарищ Прыщ"... Не то, правда?
Хотя некоторые известные личности вообще вошли в историю по псевдонимам. Или кличкам, что иногда трудно различить.
Кличка. Неофициальное для людей и официальное для домашних животных имя. У людей часто совпадает с прозвищем. Как правило, подчеркивает какой-либо недостаток, создавая тем самым довольно действенный стимул его исправить. Или уничтожить кличущего - это уж от возможностей.
Область применения: в детстве, в мафии, в политике, в животноводстве.
Псевдоним. Та же кличка в литературе, эстраде и прочем искусстве. Может звучать благородно, может вызывающе, может сбить с толку. Для чего и предназначена.
Так, разберемся, что нам нужно. Кличка? Обидно. Псевдоним? Зачем нам псевдоним, когда перед нами и так аноним?
Остается имя и прозвище. Надо бы изобрести нечто среднее между ними, обязательно благозвучное и со значением.
Что интересно, благозвучие в именах связывают у нас, русских, с иностранным происхождением. Например, пресловутый Конрад Карлович Михельсон и Епифан Пафнуьевич Раздрюфякин. Первое всегда воспринимается с неким приседанием, правда? Это у нас еще с крепостного права в подсознании.
Настала пора раскрыть правду о так называемой изысканности имен, сорвать с них покров, так сказать. Если переложить некоторые иноземные фамилии на наш язык, то получится примерно следующее:
Клаус Мауль - Коля Мордоворотов;
Петер Шайсер - Петя Дристогонов;
Леон Хинтербак - Лева Задов и так далее.
Вот оно как! Навоз - он и на Западе навоз. Только, может быть, немного почище нашего. Ну самую малость. И не валяется где попало. А так, никакой разницы.
В общем, говорю иностранщине решительное "Нет"! Пусть сами ищут неземных контактов, нечего на них работать.
Есть еще, так сказать, научно-математическое происхождение имен. Правда, по большей части литературных. Интегрон, Аппроксимант... Икс Игрекович Зетов.
А почему, кстати, именно Зетов? Пусть выбирает сам: Зетин, Зетия, Зетян, Зетишвили, Зетко, Зетман. Зет-заде.
Вообще-то все как-то не то. Видимо, для неординарного случая нужен и подход нестандартный. Что-то от души, звезд, бесконечности. Астродух, Астрон, Галактион.
Галактион, Галактион...
Предложу-ка на выбор Галактиона и Астрона. Пусть решает сам. Наверное, взрослый уже.
Следующая наша встреча по понятным причинам носила деловой характер.
– Ну как насчет кода-имени? - сразу поинтересовался он,- Я, между прочим, времени зря не терял. Исследовал зависимость человеческого языка и биополя.
– И какие результаты?
– Излученьице-то у вас относительно слабое. Да это и понятно, вы ж его не тренировали, незачем было.
– А что, есть зависимость между языком и биополем?
– А как же! Конечно, есть, как у всех разумных говорящих существ. Каждое слово несет определенный смысл, следовательно влияет на силу эмоций. А эмоции непосредственно формируют величину биополя.
– Значит, в чем-то и особенности языка определяют силу биополя?
– Вот именно!
– Что, и тут англичане с немцами нас обскакали?!
– Да нет, скорее наоборот. Латинские языки примерно одного уровня. Но русский намного сильнее. Верно ты говорил, что велик и могуч русский язык, хотя и биополей не знал.
– А чем же он могуч?
– Ну как же, есть слова, которые если утонченную женщину, так сразу наповал свалить могут, опять же количество смысловых оттенков. Такие всплески эмоций вызывают - далеко по Галактике разносятся!
– Вот обрадовал! Значит, чем богаче эмоции, тем сильнее биополя? Интересно, у каких языковых существ еще слабее поля, чем у нас, и на сколько?
– Ну, таких много! Вот, скажем, есть в созвездии 921 планетка, населенная небольшим племенем мелких пакостников. А что бы им не пакостить? Природные условия у них хорошие, обеспечивают им, так сказать, прожиточный минимум. Комфорта. И позволяют жить без особой борьбы за существование. Иные бы разумные существа, имея все это, занялись бы самосовершенствованием, раз такое дело, в люди... тьфу, в космос бы вышли, а у этих всего две задачи :
1) обеспечить свои первейшие жизненные потребности ;
2) напакостить соседям.
В общем, все свободное от еды время они ругаются промеж собой. Естественно, развития никакого.
Так вот, у них любое слово в языке имеет только шесть падежей и больше ничего :
Размножательный;
Ругательный;
Жрательный;
Плевательный;
Пустой и
Надувательный.
По этим падежам и живут. Они у них и за образование и за Конституцию. Был еще седьмой падеж - убивательный, но они его решили упразднить, а то некому будет пакостить.
Вот у них совсем чахлое излученьице.
– Ладно выдумывать то. Ведь неправда же!
– Ну подумаешь, пошутил немного. Но не соврал, а только слегка приукрасил. Так какое позывное ты мне решил порекомендовать?
– Есть два подходящих имени: Галактион и Астрон. Первое из них реально применяется, второе скорее литературное. Какое больше нравится?
– Лично мне больше нравятся нечетные десятизначные порядковые номера, оканчивающиеся на 9. Например, 5352714909. Красиво звучит?! Ну, в крайнем случае, единицу можно заменить шестеркой - тоже неплохо. А ваши имена мне ни о чем не говорят.
– А у нас наоборот. Красота имени - это еще понятно, а красота чисел - нет. Разве что эта сумма была бы в валюте... Тогда было бы красивей 9999999999.
– Фу, какая неблагозвучная цифра!
– Это по-вашему. А по-нашему, чем больше - тем лучше. Против твоего любимого номера я ничего не имею, но, во-первых, я его буду год разучивать, чтоб без запинки, а, во-вторых, пока я тебя им дозовусь, уже и надобность отпадет.
Да вот представь-ка: "Эй, Пять миллиардов триста пятьдесят два миллиона семьсот четырнадцать тысяч девятьсот девятый, а Пять миллиардов триста пятьдесят два миллиона семьсот четырнадцать тысяч девятьсот девятый, лети-ка сюда!" Как тебе нравится?!
– Да уж, это долговато выходит. Язык цифр, пожалуй, не для вас.
Ладно, давай символами. Что означают твои Галактион с Астроном?
– Ну, что-то вроде "Обитающий в Космосе". А что, имена благозвучные, их трудно спутать, опять же без уменьшительно-ласкательных форм.
– А это еще что?
– Это когда полному или официальному имени соответствует другое, обозначающее, что к собеседнику обращаются не как нибудь, а ласково. Иван - Ваня - Ванечка. Например, "Ванечка, поди-ка сюда, я тебе всю рожу разобью!"
– Так совсем же другое звучание. Все равно что сотню уменьшительно-ласкательно назвать семеркой! Обидится, однако.
– У тебя совсем другая логика. На самом деле это экономно и выгодно. Чем говорить: "Внимание, ласковое обращение, "Иван...""- и далее по тексту, говорят просто "Ваня", экономя целых три слова. Не считая знаков препинания.
– Ну, допустим, я буду Галактионом. Тогда по уменьшительному будет как, Галя?
– Гм, Гм... Это мы потом обсудим. Так что, договорились насчет имени?
– Насчет полного - пожалуй. Если что, потом заменим на другое.
– А меня, между прочим, зовут Игорь.
– Ну что ж, теперь тебя не только люди будут звать. Приятно было познакомиться, очень рад!
И он засмеялся. Как это у него получилось - до сих пор понять не могу.