Изменить стиль страницы

— Эй, друг, что это с тобой? Чего ты так испугался? Мы вовсе не тати лесные и никакие не чудища, а обыкновенные люди. Меня зовут Гвенлин, этого шустрого парня цыганистой наружности — Шмультик…

— А эт…т…того? — Заикаясь от волнения, мужчина указал рукой на плечо Гвена.

— Все понятно! — Расплылось в широкой добродушной улыбке лицо юноши. — Это наш магический корень по имени Мандрагор, но ты его не бойся, он хоть с виду и страшноват, но внутри мягкий и пушистый. Тебя самого-то как кличут?

— Аргебал по прозвищу Хват. — Наконец-то нашел в себе силы представиться местный житель. — Проживаю со своим семейством в деревеньке Верхние Могильцы, это неподалеку — всего-то пару верст отсюда.

— Скажи-ка Аргебал, — взял быка за рога нетерпеливый демон, — а далеко ли до столицы, как звать-величать вашего государя и есть ли у него прелестное потомство женского пола годков от шестнадцати и старше? Видишь ли, у нас имеется один весьма симпатичный кандидат на вакантную должность зятя.

От столь мудреной речи крестьянин пришел в полнейшее замешательство. Он принялся чесать поочередно то свою рыжую как гривы его лошадок бороденку, то сверкающую в лучах солнца плешивую макушку. Наконец что-то в его голове выстроилось как нужно, прекратив чесаться, он весело посмотрел на выходца из Преисподней и огорошил того встречным вопросом:

— Это ты про баб что ли? — И тут же сам на него ответил: — Не забивай голову, паря, у старого Теодория три сына, и самый младший из них по возрасту тебе и Гвенлину в батюшки годится…

— Во пала, не повезло, так не повезло! — Пафосно воскликнул Шмультик, затем в припадке негодования сорвал с головы свой головной убор, бросил его на дорогу и пару раз топнул по нему ногой. — Екарный бабай не мог девок настрогать!

— Да будет тебе расстраиваться. — Гвенлин поднял кепку товарища и, отряхнув от пыли и сухих листочков, неловко нахлобучил невиданный в здешних местах головной убор прямо ему на глаза. — Слышал, что сказал Аргебал по поводу преклонного возраста королевских детишек? А мы хоть и напуганы Гильдией, но все-таки не до такой степени, чтобы сходу прыгать на старушек, даже если бы таковые имелись в наличии. Не получилось здесь, получится в другом месте. Посмотри сколько всяких королевств вокруг, царств и прочих империй — со счету собьешься.

— Правильно, Гвенчик, — поддержал товарища Мандрагор, — нам старухи без надобности, поскольку на магических созданий типа меня смотрят как на мусор и все время норовят выбросить на помойку. Было дело еще до твоего появления, Гвен, повадилась одна карга к моему покойному хозяину шастать, будто бы по хозяйству помочь: пещеру подмести, одежку постирать, поесть приготовить. На самом деле, замыслила она извести бедного Мандрагора. Даже в очаг один раз пыталась бросить. Хорошо, что мудрец вовремя разглядел гнусную сущность этой бестии и с позором выгнал прочь из нашего дома. Другое дело молоденькие девушки. Они к Моргелану дюжинами наведывались, чтобы тот помог им избавиться от нежеланного плода, нагулянного во время последнего сенокоса, или перед свадьбой невинность восстановить. Эти на меня налюбоваться не могли: и ленточки цветные привязывали, и Магдрагорушкой величали, и очень сожалели, что такого лакомого корешка нет ни у одного парня во всей округе.

— Значит, бабушка к старому дедушке с определенными намерениями подкатывалась? — с трудом сохраняя серьезное выражение на лице, спросил Шмультик. — Представляю, какие подлянки ты ей подкладывал, чтобы сорвать ее планы по охмурению старичка, коли дошло до того, что тебя хотели запихнуть в очаг.

— Дурак, а не лечишься! — Только и нашелся, что сказать обиженный до глубины своей чувствительной души Мандрагор и замолчал.

Пришлось Гвенлину в очередной раз одергивать приятелей, чтобы те хотя бы в обществе постороннего человека держали себя в рамках приличия.

Тем временем Аргебалу надоело топтаться на месте под нестерпимо палящими солнечными лучами, он негромким покашливанием привлек всеобщее внимание к собственной персоне и обратился к Гвену, безошибочным крестьянским чутьем определив его как предводителя этой странной компании:

— Вот что, вьюнош, некогда мне тут с вами лясы точить — заказчик товар ждет, к тому же, с минуты на минуту здесь могут появиться баронские лесничие, тогда мне уж точно не отвертеться от дополнительных расходов. Посему прощевайте и бывайте здоровы! — И, сверкнув хитрым взглядом своих пронзительно синих глаз в сторону небрежно разложенных у корней дерева объемистых заплечных мешков незнакомцев, огрел лошадок вожжами.