- Да, наверное, ты права, - согласился я.

Бетси какое-то время сидела молча, а потом спросила:

- А каково твое мнение, Билл? Что там произошло?

- Если Дафна не лжет, то Джейми должен был С кем-то встретиться у себя. Поэтому он и перевез ее в другую квартиру, а сам вернулся и стал ждать.

- И был убит…

- Да. И был убит…,

- Будем надеяться, что все произошло именно так.

Бетси придвинулась ко мне и положила голову мне на плечо.

- Хорошо, что все это у нас уже позади…

- Не вижу причины сомневаться в этом.

Этот опасный день миновал вполне благополучно, и ни одна из подстерегающих меня бед не разбила мою жизнь. В эту минуту, чувствуя на плече голову моей жены, спокойный и уверенный, я был действительно убежден в собственной безопасности. Дафна ничего не знает об Анжелике. А сама Анжелика исчезла из моей жизни навсегда. Если мне чуточку повезет, то окажется, что лейтенант Трэнт - это просто обычный полицейский и я больше не встречусь с ним. Наконец - и это самое важное - Бетси вернулась домой. Бетси ничего не подозревает. Бетси никогда не узнает об Анжелике.

"Для тебя никогда ничего не кончится… потому что ты все и всегда сумеешь уладить", - вспомнились мне слова, сказанные Анжеликой, когда мы расставались. Теперь, однако, я отнесся к ним со снисходительным сочувствием. Я сравнил ее жизнь с моей. Возможно, что и для нее все сложилось куда благоприятней, чем могло быть, именно благодаря моему умению улаживать неприятные дела. Бедная Анжелика…

Когда мы входили в нашу квартиру, в конце коридора, ведущего в кухню, показалась Элен. При виде нас она замерла с легким, приглушенным возгласом удивления. Впрочем, она всегда так делала. Видимо, у нее были тщательно разработаны нормы поведения, соответственно которым надлежало выражать изумление, если случайно столкнешься со своим работодателем. Однако я был убежден, что на этот раз встреча с нами была запланирована. Она стояла, обстреливая нас улыбками, а глаза ее поблескивали расчетливо и пронырливо.

- А я и не знала, что вы выходили, мисс Хардинг.

- Я ездила повидаться е Дафной, - ответила Бетси.

Затем Элен с той же улыбкой обратилась ко мне:

- Я не знаю, мистер Хардинг, имели ли вы случай поговорить с миссис Хардинг о моей Глэдис?

- Мистер Хардинг упомянул, что ее доставят сюда на самолете, чтобы сделать ей операцию, - быстро ответила Бетси.

- Ах, это еще не все! - Элен прищурилась, как довольная кошка. - Мистер Хардинг предложил, чтобы после операции Глэдис осталась ненадолго здесь, со мной. Что за радость будет и для меня, и для милого Рики. У него будет подружка для игр!

С этими словами Элен исчезла в глубине коридора. Бетси стояла, глядя на меня. Мне показалось, что она хотела что-то мне сказать, но не сделала этого. Мы вошли в спальню, после чего Бетси сразу отправилась в ванную, а я тем временем начал раздеваться. Выходя из ванной, Бетси приостановилась в дверях и смотрела на меня долгую минуту, прежде чем спросила:

- Билл… ты в самом деле сказал Элен, что эта девочка может у нас остаться?

Не помню, чтобы я когда-нибудь краснел, однако теперь я почувствовал, как горячий румянец выступает на моих щеках.

- Понимаешь, мне пришло в голову, что коль скоро Си Джей решил привезти ее сюда, мы тоже должны сделать какой-то жест.

Я чувствовал, как фальшиво звучит то, что я говорю. Кроме того, я знал, что Бетси при своем "комплексе мачехи", чувствует себя удивленной и задетой за живое тем, что я, не посоветовавшись с ней, пошел на такие изменения в жизни мальчика.

Бетси подошла к кровати и откинула одеяло.

- Но ведь мы… мы ничего не знаем об этом ребенке. Может оказаться, что это какая-то ужасная девочка. Потому что если она хоть немного похожа на Элен, то должна быть ужасной. В самом деле, Билл, я действительно тебя не понимаю. Почему ты это сделал?

- Пожалуй, я просто поторопился. Прости меня, пожалуйста. Но, к сожалению, я не вижу, как мы могли бы из этого выпутаться.

С легким вздохом Бетси легла в постель; она успокоилась, даже улыбнулась мне.

- Ах, все это ерунда! Просто я слишком мнительна, когда дело касается Рики. Глэдис, наверное, окажется маленьким чудовищем, но, возможно, для мальчика это будет хорошо.

Я мог бы догадаться, что все закончится именно так. Бетси не устраивала сцен, не осложняла жизнь. Вместе с раскаянием я чувствовал, что глубоко благодарен ей. Я пошел в ванную, а когда вернулся, лампа у кровати уже была погашена. Бетси прижалась ко мне, и я крепко обнял ее.

- Мой славный, - вздохнула она. - Как хорошо оказаться снова дома!

Моя рука скользнула по ее телу, как если бы я еще раз хотел вспомнить то, что было мне так хорошо знакомо, как если бы я был изумлен тем, что она так близко и что каким-то чудом все снова хорошо.

- Бетси, - прошептал я тихо.

- Филадельфия была ужасна… - сказала Бетси.

- Знаю.

Бетси минуту лежала спокойно, расслабившись и отключившись, а потом сказала:

- Я так рада, что ты сказал мне правду…

- Правду?

- Ведь ты мог не сказать мне, что Дафна не приходила сюда вчера вечером.

- А почему я не должен был бы сказать тебе правду?

- Потому что это было бы так на тебя похоже… Ты ведь стараешься защитить меня от малейших неприятностей. Но ты напрасно так поступаешь. Я достаточно закалена. И меня очень радует, что на этот раз ты поступил иначе. В результате я оказалась завязанной в этом деле наравне с тобой и папой. А я именно этого и хочу…

Совесть снова начала мучить меня. Бетси придвинулась ближе.

- Билл…

- Что, девочка?

- Скажи мне, что ты на самом деле делал вчера вечером? Ты был все время дома? - Она заколебалась, а потом добавила каким-то робким шепотом: - Может быть, тебе не хватало меня?

Ощущение вины стало столь конкретным, словно нечто осязаемое лежало между мной и Бетси… Скажем Анжелика. Совершенная мной подлость причиняла мне физическую боль. Но ведь это никогда, никогда больше не повторится! Наверняка! Все зло уже ушло. Вскоре я забуду об этом, а мою жену постараюсь отблагодарить стократно. Лежа рядом с ней и сжимая ее в объятиях, я клялся себе, что она будет вознаграждена.

- Да, девочка, - сказал я. - Мне очень тебя не хватало.