38. Зиндан — подземная тюрьма.

39. Из стихов Ибрагима Монтесера (X в.).

40. Достархан — угощение. Также — нарядная скатерть, расстилаемая для пиршества, происходящего на земле.

41. Из стихов Абу-Саида (XI в.).

42. Хорезмским морем в XIII веке называлось Аральское море.

43. В Средней Азии в XII веке не знали печей и разводили огонь либо посредине комнаты, имея вытяжное отверстие в потолке, либо в очаге в стене.

44. Измаилиты — шиитская секта убийц, душителей очень могущественная в XIII веке, впоследствии разгромленная монголами.

45. Искандер Великий — Александр Македонский.

46. Зеравшан — "золотая река", вытекающая с Гиссарского хребта к югу от Самарканда. Ее водами искусственно орашаются самаркандские и бухарские посевы.

47. Нуба — парадное музыкальное чествование (военная серенада) Александра Македонского, которое было введено хорезм-шахом Мухаммедом во дворцах правителей округов.

48. Румиец (руми) — грек.

49. Дада — ласкательное слово "отец", "батюшка".

50. Мусульманство разделяется на две главные секты — суннитскую, исповедуемую турками-османами, и шиитскую (или шафиитскую), главными поклонниками которой являются персы (иранцы).

51. Бобо — дедушка.

52. Уста — мастер.

53. Кяшкуль — миска для подаяний в виде лодочки, изготовляемая обычно из кокосового ореха.

54. Арк — высокая арка, разукрашенная цветными изразцами, служившая парадным входом во дворец.

55. Люли — одно из кочевых племен Афганистана.

56. Рустем — герой иранского народного эпоса.

57. Хазрет — государь.

58. Диван-арз — государственная канцелярия.

59. В то время сахар, изготовлявшийся из сахарного тростника (индийского и египетского), являлся роскошью и представлял большую ценность.

60. Гелюбсен — подойди.

61. Медицина у арабских ученых в то время стояла очень высоко. "В течение всех средних веков европейские медики не издали ни одного трактата по офтальмологии (изучение глаза), равного арабским. Только в начале XVIII века мы замечаем прогресс, начинающий опережать арабские произведения". (Акад. И. Ю. Крачковский).

62. Мерген — охотник.

63. Нукер — воин из личной дружины хана.

64. Хенна — красная краска, которой на востоке красили ладони, седеющие бороды, а в походе — хвост коня.

65. Караханиды — тюркская династия, воцарившаяся в Самарканде в X веке, когда в Среднюю Азию вторглись тюркские племена и овладели возделанными землями между Сырдарьей и Амударьей. Эпоха владычества династии Караханидов была для Мавераннагра эпохой культурного регресса и ханских притеснений, в результате которых народные волнения вспыхивали неоднократно. (Акад. В. Бартольд.)

66. Татары — общее название монгольских кочевых племен тюркского происхождения, покоренных Чингиз-ханом.

Меркиты – одно из этих племен.

67. Сейхун — название реки Сырдарьи в XIII веке.

68. В это время Самарканд славился выделкой бумаги, которая вывозилась и в другие страны.

69. Яджуджи и маджуджи — название неизвестного народа, часто встречающееся в восточных сказках.

70. Об этом атмосферном явлении, похожем на северное сияние, говорят все летописцы того времени.

71. Шейх-уль-ислам — глава мусульманского духовенства.

72. Субудай-багатур и Тохучар-нойон — выдающиеся монгольские полководцы, впоследствии участники битвы при Калке.

73. Монголы — тюркское племя, к которому принадлежал Чингиз-хан.

74. Нойон — князь.

75. Курень — монгольское слово "Kurien" — означает круг юрт с юртой начальника кочевья в центре.

76. В ту пору земля считалась островом, окруженным беспредельным морем.

77. Город Отрар — до нашествия монголов был один из крупнейших городов Средней Азии. В 1219 году был разрушен Чингиз-ханом, жители истреблены почти поголовно. Впоследствии он был возобновлен, и его имя встречается в истории Средней Азии, но он не мог уже достигнуть прежнего многолюдства и богатства. Теперь — это огромная масса валов и бугров, под которыми погребены развалины постепенно угасавшего города. Эти развалины находятся близ станции Тимур Оренбург-Ташкентской железной дороги.

78. По восточным понятиям того времени, правитель одного государства мог называть сыном только такого другого правителя, который находился к нему в подчиненной, вассальной зависимости.

79. Священный камень — большой черный метеорит, сохраняемый в религиозном центре мусульман — Мекке и почитаемый паломниками, как будто он имеет чудодейственную силу.

80. Иблис — дух зла, коварства и тьмы, упоминается в Коране.

81. В юности Чингиз-хан жил в бедности и лишениях, был захвачен в плен соседним племенем и провел три года в тяжелом рабстве.

82. В Китае, во время завоевания столицы, Чингиз-хану представили Елю-Чу-Цая, потомка раньше царствовавшей династии Киданей. Елю-Чу-Цай славился своим образованием, стихами, знанием китайских законов и придворных церемониалов. Суеверному Чингиз-хану он больше всего понравился как астролог и предсказатель будущего по звездам. Чингиз-хан назначил Елю-Чу-Цая своим главным советником по управлению покоренными землями, и Елю-Чу-Цай сделался выдающимся деятелем Монгольской империи. Он отличался нетребовательностью в личной жизни, честностью и умением успокаивать гнев Чингиз-хана. После смерти у Елю-Чу-Цая не нашли никакого богатства, — только книги и астрономические приборы.