– Эй, командир, подождите!
Я обернулся. Дерек Кэрр, в штатском, махал мне с противоположного конца здания. Он, запыхавшись, подбежал ко мне. На лице его играл здоровый румянец.
– Сэр, я… – Он замялся.
– В чем дело, Дерек? – спросил я нетерпеливо.
– Ваше приглашение… Оно еще в силе? Я в замешательстве смотрел на него. Он опустил глаза:
– Простите за то, что разговаривал с вами вчера непозволительным тоном. Все еще теряю контроль над собой. Я принимаю ваше приглашение. Если, конечно, вы не раздумали. – Он сделал над собой усилие и посмотрел мне в глаза.
Я не сдержал улыбки:
– Что же побудило вас изменить свои планы, Дерек?
– Просто я вспомнил две вещи: свое обещание все терпеливо сносить и ваше доброе отношение ко мне, когда я в нем особенно нуждался. – Лицо его озарила улыбка. – А это я очень ценю. Никто не сделал мне столько хорошего, сколько вы. И глупо дуться на вас только за то, что вы отправили меня тогда к шефу. Ведь я сам напросился. Простите меня, сэр.
Я снова улыбнулся ему, теперь уже искренне:
– А как же плантации?
– Может быть, сэр, вы согласились бы поехать со мной? – Улыбка с его лица исчезла. – Не знаю только, будем ли мы там желанными гостями. Отец говорил мне, что управляющий… – Он передернул плечами. – Как бы то ни было, потом мы сможем поехать в горы.
Я задумался над его предложением. Он поможет мне избавиться от депрессии. Вдвоем все же будет веселее.
– Отлично. Я возьму напрокат машину.
– Я уже взял, сэр. Вчера. – Он покраснел. – И только ждал, когда вы появитесь.
– Ладно. – Я пошел за ним к электромобилю – маленькой трехколесной машине, оснащенной пермабатареями, способными питать ее несколько месяцев. – Пока мы на берегу, Дерек, называйте меня мистером Сифортом, будто я первый гардемарин. Только не «сэром» Но по возвращении на корабль не забудьте перестроиться.
– Есть, с… Простите, спасибо, мистер Сифорт.
В машине я снял китель, развязал галстук и бросил сумку на заднее сиденье.
– В багажнике палатка и продукты, – сообщил Дерек, – Если вы готовы, поехали. Впереди два дня пути.
Я откинулся на сиденье и закрыл глаза:
– Разбудите меня, когда приедем на место.
Мы уже ехали два часа, и наконец я увидел Надежду такой, какой ее себе представлял. Три полосы дороги сменились двумя, а потом и полутора. Асфальт – гравием. Дома попадались все реже и на почтительном расстоянии один от другого. Изредка встречались трейлеры, тянувшиеся в Централтаун. Настроение у нас было отличное, мы весело болтали и шутили.
Дорога шла вдоль моря в нескольких милях от берега. Временами, когда мы поднимались повыше, нам удавалось увидеть сверкающий океан, но в основном наш путь пролегал сквозь густые заросли увитых лианами деревьев странных пурпурных оттенков.
На обед мы остановились на «Хаудер Реет» – комфортабельной станции с рестораном, в двух часах пути от плантаций. Душ находился снаружи в одной из надворных построек. Затем мы направились к ресторану мимо загонов для индеек, цыплят и поросят. На грязной стоянке увидели припаркованные кое-как трейлеры.
«Хаулер Реет» снабжался электроэнергией со своей собственной маленькой электростанции, расположенной на заднем дворе, воду здесь качали из глубоких колодцев, продукты были не покупные – свои. Поля пшеницы и кукурузы, где росли гибриды, не нуждались в удобрениях и обеспечивали зерном. На Надежде не было насекомых, поэтому земным растениям не угрожали болезни и росли они быстро.
Обед был настолько обильный (свиная отбивная, вареная кукуруза, зеленые бобы, домашний хлеб и огромное количество молока), что мы едва дотащились до машины.
В пути мы то и дело останавливались, чтобы получше познакомиться с местной природой. Лес стоял странно тихий. Вокруг не порхали птицы, не слышно было криков диких животных. Только легкий ветерок шелестел в густых зарослях.
Оград не было, но каждая плантация имела свою идентификационную метку, прибитую к деревьям и столбам вдоль дороги. Это напоминало клеймо, которое когда-то выжигали на домашнем скоте. Одна метка тянулась довольно долго, прежде чем уступила место следующей.
Наступил вечер. В небе доминировали красные цвета, которые потом сменились цветом лаванды. Две луны, Большая и Малая, безмятежно парили в небе меж редких облаков. Мы оба устали, и теперь я внимательно рассматривал метки.
– Давай подыщем плантацию, пока совсем не стемнело, – предложил я Дереку.
Согласно головидным путеводителям, почти все гостиницы на Надежде были сконцентрированы в Централтауне, поэтому на плантациях путникам бесплатно предоставлялись жилье и еда. Старая традиция превратилась в обязанность. Владельцы плантаций не скупились – они могли себе это позволить, кроме того, это был один из способов общения с внешним миром, столь необходимый владельцам уединенных плантаций.
Дерек продолжал молча вести машину. Потом наконец сказал:
– Мистер Сифорт, я передумал. Давайте переночуем прямо здесь, под открытым небом.
– Но почему?
– Мне не хочется на плантацию.
Я с удивлением посмотрел на него.
– Как вы уже знаете, имение контролируется управляющими. Вряд ли им понравится мое появление. И как только я начну задавать вопросы, они постараются избавиться от меня. Так что лучше туда не ездить.
– Я не в восторге от вашей идеи.
– Не все ли равно?
– Лучше встретиться с ними, чем думать об этом весь отпуск. Да и добираться туда еще день, если не больше. В конце концов можно остановиться на какой-нибудь ближайшей плантации.
Он раздраженно ответил:
– Чужие владения меня не интересуют. Только свои.
– Вы просто боитесь.
Даже при лунном свете было заметно, как он покраснел:
– Я не трус.
– Я этого не сказал. – На самом деле именно так я и думал. – Положитесь на меня, Дерек.
– Что вы надумали?
– Просто поговорить с ними, только не называйте своего имени.
Впереди показались ворота, а за ними – грязная сельская дорога, исчезающая в густом лесу. На деревянной вывеске было написано: «Плантация Брэнстеда».
– Притормозите. Остановимся здесь.
Он неохотно свернул:
– Мистер Сифорт, я чувствую себя, как богач, просящий милостыню.
– Здесь такие обычаи. Вперед.
Около мили мы ехали лесом. Затем появились поля, окаймленные зарослями.
Дорога стала прямее и шла вдоль поля. Проехав еще мили две и ничего не увидев, я уже стал сомневаться, доберемся ли мы до какого-нибудь дома, но тут перед нами внезапно возник комплекс строений, стоявших вдоль широкой круговой дороги. Амбары, силосные ямы. Вертолетная стоянка. Подсобные помещения. А в центре – большой дом из дерева и камня.
Мы вылезли из машины размяться. К нам вышел приземистый мужчина в рабочей одежде:
– Что вам, ребята?
– Мы туристы, – пояснил я.
– Дом для гостей там, – Он махнул в сторону простого, но добротного чистенького строения. – Гости едят вместе с нами в главном доме. Ужин в семь.
– Большое спасибо, – поблагодарил я.
– Добро пожаловать, – бросил он уже на ходу, даже не обернувшись.
Мы отнесли багаж в дом для гостей. Вдоль одной стены в ряд стояли кровати, на другой висели крючки и полки. За углом находилась ванная. Обстановка напоминала кубрик. Здесь тоже негде было уединиться.
– Ему на нас наплевать. Он даже ни о чем не спросил, – не без удивления заметил Дерек.
– Разве вам неизвестно, как путешествуют в дальних краях?
– Мой отец родом отсюда, а я – нет.
– Тогда почитайте головидные путеводители, турист.
Я открыл сумку.
Дерек рылся в своей одежде.
– Я не турист, – сказал он дрожащим голосом. – Здесь мой дом. Земля никогда не была им.
– Я знаю, Дерек. – Впредь надо быть с ним поосторожней.
Мы искупались и переоделись. В голубых форменных брюках и белой рубашке я ничем не отличался от обычного гражданского человека. Около семи мы направились по дороге вдоль пшеничного поля к большому дому и, подойдя к деревянным ступенькам, услышали громкие голоса и ласкающий слух звон посуды.