Хафиз улыбнулся:
- Не сказано ли в Книге Третьего Пророка: "Не считай среди достояния твоего свет далекой звезды, ибо кто знает? - в то время, когда свет ее достиг твоих глаз, быть может, она уже мертва"? - он взглянул на Акорну, которая беспокойно возилась под своими белыми покровами, заставляя серьезно нервничать Калума и Гилла. - Однако твоя младшая жена, как я вижу, в некотором беспокойстве. Возможно, твои жены захотят направиться в подготовленные для них комнаты, пока мы урегулируем мелкие проблемы скидок при продаже акций и выплат, необходимых для ускорения регистрации нового маяка? Или, может быть, им захочется погулять во внешнем садике? Я могу позвать одну из своих женщин, чтобы она сопровождала их.
- В этом нет необходимости, - поднимаясь на ноги, ответил Гилл. - Я почту за честь сопровождать дам.
Рафик улыбнулся ангельской улыбкой:
- Я полностью доверяю моему партнеру, - уверил он Хафиза. - Если он доверяет мне довести до конца наши переговоры, то и я могу доверить ему мою честь и честь моих женщин.
- В особенности, - Хафиз не отказал себе в удовольствии подпустить племяннику шпильку, благо Гилл и две "жены" Рафика удалились, - поскольку одна из них, по твоим собственным словам, слишком некрасива, чтобы спать с ней, а вторая слишком мала.
- Именно так, - жизнерадостно подтвердил График. - А теперь, возвращаясь к скидкам...
Едва они скрылись за цветущим кустарником внешнего сада, Калум откинул свою многослойную вуаль и глубоко вздохнул.
- Я убью Рафика, - объявил он.
Гилл хихикнул.
- Не забывай ходить мелкими шажками, как и положено женщине, поддразнил он товарища, - и лучше опусти вуаль. Хотя Рафик и предупредил, что ты страшна, как мужик, у Хафиза могут возникнуть кое-какие подозрения, если он увидит, что тебе неплохо было бы побриться.
- Остается надеяться, что они закончат расшаркиваться друг перед другом, и мы сможем вернуться на корабль, - кисло проговорил Калум, но вуаль, тем не менее, на лицо набросил. - Я устал от этого маскарада.
Акорна потянула Гилла за рукав и указала на траву, росшую вокруг каждого из синих поющих камней.
- Что?.. Да, конечно, милая, можешь перекусить, если тебе хочется. Ты была хорошей девочкой. Только помни, если мы услышим, что кто-то идет, тебе надо прикрыть голову. Поющие камни нас предупредят, - прибавил Гилл, взглянув на Калума так, словно тот собирался его в чем-то обвинить.
- Но мне ты не позволил снять вуаль!
- Скромность, только скоромность, - снова хихикнул Гилл. - Кроме того, тебе не нужно есть. Ты же знаешь, Акорне с ее метаболизмом нужно что-то более существенное, чем блюдечко шербета. К тому же, если Хафиз собирается оставить нас на обед, там, скорее всего, будут в основном мясные блюда - а ты же знаешь, что она их не ест.
Акорна, не обращая внимания на разгоревшийся спор двух своих опекунов, тихо опустилась на колени, напоминая при этом белый сугроб, откинула вуаль и принялась объедать нежные верхушки травы.
- Хорошая девочка, хорошая, - ободрил ее Гилл. - только под корень ее не съедай.
- Делать дырки в траве - грубо, - проговорила Акорна. - Это "нет".
- Очень большое "нет" в чьем-нибудь другом саду, - согласился Гилл. Но, я думаю, здесь ее все равно подстригают, так что, если ты съешь дюйм-другой сверху, ничего плохого не будет.
Пять нот, издаваемых поющими камнями, прозвучали внезапно и очень быстро. Акорна попыталась вскочить, но многослойная полупрозрачная ткань сковывала ее движения: она упала бы, если бы Гилл не схватил ее за руку и не поставил прямо. Когда Рафик и Хафиз появились в поле зрения, девочка все еще сражалась со своей вуалью, пытаясь прикрыть лицо.
Хафиз вскинул брови в изумлении и поторопился подойти поближе к Акорне:
- Во имя пейсов Третьего пророка! - воскликнул он. - Вот это действительно редкость! Рафик, любимый мой племянник, я верю, что мы можем прийти к соглашению, устраивающему нас обоих, с существенно меньшими затратами, чем я ожидал!
- Дядя, - с упреком проговорил Рафик, - прошу тебя не оскорблять скромность моих жен и честь моей семьи...
Однако он опоздал: Хафиз уже поглаживал короткий рог, росший изо лба Акорны. Она стояла совершенно неподвижно, и только сузившиеся зрачки выдавали ее огорчение и замешательство.
- Ты жаловался на то, что эта жена слишком молода, чтобы от нее была какая-то польза, - не отводя глаз от Акорны, проговорил Хафиз. - Какая радость, что твои новые друзья-верующие придерживаются старых традиций не только в вопросах полигамии и хиджаба, но и в вопросах развода! Нет ничего проще, чем тихий семейный развод, который одновременно избавит тебя от нежеланной связи и позволит мне приобрести новую редкость.
- Об этом нечего и думать! - возразил Рафик. - Ее семья доверила девушку мне; заботиться о ней - мой священный долг.
- Тогда они, несомненно, будут счастливы слышать, что отныне она будет озарять своим присутствием дом такого почтенного и достойного коллекционера, как я, - радостно заявил Хафиз. - Я приму все религиозные запреты, которые соблюдает ваша секта, и всей душой готов чтить их. Она может жить в тех комнатах, которые я приготовил на сегодня для тебя и твоих жен; я предоставлю их ей в ее полное распоряжение, туда не будет заходить никто, кроме ее слуг, так что верования нео-хаддитов ничто не оскорбит. Ты сможешь честно сказать ее семье, что она окружена всей возможной роскошью.
- Мне очень жаль, - твердо заявил Рафик, - но я не продаю моих женщин. Дядя Хафиз, это задевает мою честь!
Хафиз взмахнул рукой, легко отметая все возражения своего племянника:
- О, как все-таки нетерпеливы молодые люди! Мальчик мой, я не был бы твоим дядей, если бы позволил тебе так поспешно отказаться от того, что, по здравом размышлении, может стать наиболее удачным и выгодным решением всех твоих проблем. Нет, семейные узы велят мне дать тебе возможность на досуге спокойно обдумать ситуацию. Вы будете моими гостями до тех пор, пока ты не поймешь, насколько мудрым станет такое решение.
- Но мы не можем навязывать тебе свое присутствие, - проговорил Рафик. - Сегодня вечером мы вернемся на наш корабль и там обсудим между собой этот вопрос.