110. (1) "Никогда не думал, что мне, величайшему царю в этой стране и среди всех царей, каких я только знал, придется быть благодарным частному лицу311. (2) И, клянусь Геркулесом312, до своей встречи с тобой, Сулла, я помогал многим - одним по их просьбе, другим по собственному почину, сам же не нуждался ни в чьей помощи. (3) Теперь, когда такой возможности нет (многих это обычно огорчает), я радуюсь. Пусть то, что я некогда нуждался в помощи313, будет платой за твою дружбу, дороже которой для меня нет ничего. (4) Искренность мою легко проверить: мое оружие, людей, имущество - словом, все что угодно бери, пользуйся и, сколько бы ты ни прожил, никогда не думай, что я тебя до конца отблагодарил: чувство благодарности пребудет во мне всегда, и любое твое желание, которое станет мне известным, я выполню. (5) Ибо, как я полагаю, уступить в бою - для царя меньший позор, чем уступить в щедрости. (6) Что же касается вашего государства, представителем которого ты прислан сюда, то послушай, что я тебе вкратце скажу. Сам я никогда не вел войны с римским народом и никогда не желал ее; я только поднял оружие для защиты своих границ314. (7) Отказываюсь от этого, раз таково ваше желание. Воюйте с Югуртой как хотите. (8) Сам я не перейду через реку Мулукку, которая была границей между мной и Миципсой, и не позволю Югурте переправиться через нее. Если ты попросишь меня еще о чем-нибудь, достойном меня и вас, ты не встретишь отказа".

111. (1) Насчет себя Сулла ответил кратко и сдержанно, о мире же и общих делах говорил подробно. Он объяснил царю, что сенат и римский народ, коль скоро они победили силой оружия, не сочтут, что его обещания заслуживают благодарности; он должен сделать что-нибудь такое, что явно будет на пользу им, а не ему. Именно это как раз и возможно - ведь Югурта в его руках. Если Бокх выдаст его римлянам, то они будут в величайшем долгу перед ним: они тогда даруют ему свою дружбу, союз и ту часть Нумидии, которой он теперь добивается. (2) Царь сначала отказывался, ссылаясь на то, что ему мешают узы родства, свойства да и союзный договор; а кроме того, он опасается, что нарушение им честного слова оттолкнет от него его подданных, расположенных к Югурте и ненавидящих римлян. (3) Наконец, он уступает настояниям и обещает исполнить все, чего хочет Сулла. (4) Затем они сговариваются, как притвориться, будто они готовы заключить мир, в котором истощенный войной нумидиец крайне нуждался. Условившись таким образом, они расстаются.

112. (1) На следующий день царь вызывает к себе Аспара, посла Югурты, и говорит ему, что он через Дабара узнал от Суллы, что на определенных условиях315 можно положить конец войне; поэтому пусть Аспар выяснит, каковы намерения царя. (2) Аспар с радостью выезжает в лагерь Югурты; затем, все выяснив у него, через восемь дней он спешит обратно к Бокху и сообщает ему, что Югурта готов исполнить все, что от него требуется, но не доверяет Марию, ибо раньше мир, который заключали римские полководцы, часто нарушался. (3) Но если Бокх думает об их общих интересах и установлении прочного мира, то пусть постарается, чтобы все собрались вместе будто бы для переговоров о мире, и там выдаст ему Суллу; когда в его власти окажется такой муж, вот тогда по постановлению сената или народа и будет заключен договор - ведь не оставят они в руках врага знатного человека, который стал жертвой не трусости, а своей преданности государству.

113.(1) После долгого размышления мавр в конце концов обещал сделать именно так, но колебался ли он для вида или искренне, мы так и не узнали - в большинстве случаев в своих желаниях цари столь же непостоянны, сколь и беспощадны, и часто противоречат сами себе. (2) Когда определили время и место встречи, Бокх вызывал к себе для переговоров о мире то Суллу, то посла Югурты, был приветлив с ними, обоим обещал одно и то же; они в равной мере радовались и были исполнены добрых надежд. (3) Но накануне дня, назначенного для переговоров, мавр собрал ночью друзей, но тут же отослал их, изменив первоначальное решение, и, говорят, долго размышлял в одиночестве, причем выражение его лица и глаз менялось вместе с настроением, что, разумеется, несмотря на его молчание, выдавало его тайные мысли. (4) Наконец, он все-таки велит позвать Суллу и, следуя своему плану, готовит засаду нумидийцу. (5) Когда наступил день и Бокху донесли, что Югурта неподалеку, он в сопровождении нескольких друзей и нашего квестора как бы в знак уважения выходит навстречу Югурте и поднимается на холм, превосходно видный всем, кто скрывался в засаде. (6) Нумидиец с большой свитой приближенных, как договорились - безоружных, поднимается туда же, и по данному знаку на него тотчас бросаются со всех сторон. (7) Спутников его перебили, Югурту в оковах выдали Сулле, и тот доставил его Марию316.

114. (1) В это же время наши полководцы Квинт Цепион и Марк Манлий потерпели поражение от галлов317. (2) Вся Италия трепетала от страха. И тогда, и в наши дни римляне считали, что весь мир склоняется перед их доблестью, с галлами же они сражаются за свое существование, а не ради славы. Но вот приходит известие, что война в Нумидии закончена и что Югурту в оковах везут в Рим. Мария заочно избирают в консулы318 и назначают ему провинцией Галлию; в январские календы он как консул с великой славой справил триумф. (4) И с этой поры все надежды на благополучие государства связывали с ним.

Текст приведен по изданию: "Записки Юлия Цезаря и его продолжателей..." "Гай Саллюстий Крисп. Сочинения" М., Научно-изд. центр "ЛАДОМИР" АСТ. Перевод и примечания В.О. Горенштейна.

ПРИМЕЧАНИЯ

Война Рима с нумидийским царем Югуртой была, в сущности, не особенно крупной завоевательной войной, но связанные с ней события в Риме и в Северной Африке сделали ее весьма важной в политическом отношении: она стала исходным пунктом нового подъема демократического движения.

Войне предшествовали следующие события. В 118 г. в Нумидии умер царь Миципса, сын Масиниссы; он оставил наследниками двух родных сыновей, Адгербала и Гиемпсала, и усыновленного им племянника Югурту. Царство было завещано неделимым. Между наследниками начались раздоры, и римский сенат, "опекавший" Нумидию, отправил в Африку консула 118 г. Марка Порция Катона, сына Катона Старшего; он разделил страну между сонаследниками, но Югурта счел себя обиженным.

Дальнейшие события изложены у Саллюстия.

1. ...слабой и недолговечной... - Частая жалоба древних на краткость человеческой жизни. Ср.: Гиппократ. Афоризмы, 1: "Жизнь коротка, путь искусства долог..." (пер. В.И. Руднева); Сенека. О краткости жизни.

2. ...руководит и правит дух. - В тексте употреблены военные термины полководец и император. Ср.: К, 1,2.

3. ...на обстоятельства. - Ср.: Сенека. Письма к Луцилию, 19,7,8.

4. Командование. - См.: К, примеч. 5.

5. В наше время- то есть после гибели Цезаря, когда в Риме происходила борьба за власть.

6. ...ни большего почета. - Ср.: Цицерон. Брут, 281: "Если человек своей доблестью приобретает уважение и преданность граждан, которые его ценят и любят, то это и будет, на мой взгляд, настоящая честь и почесть. Если же человек, пользуясь случаем, захватывает власть против воли сограждан... то это, думается мне, не почет, а одна видимость" (пер. И.П. Стрельниковой).

7. ...править родиной или родными... - Реминисценция из Платона (Письма, 331 С; Критон, 51 С); ср.: Цицерон. К близким, 1, 9, 18 (159).

8. ...добиваться его благосклонности. - Имеется в виду домогательство, т.е. борьба за магистратуры. См.: К, примеч. 89.

9. ...достиг магистратур я... - См. выше, с. 148 сл.

10. ...добиться этого же не смогли... - Возможно, намек на Катона, в 52 г. выставлявшего свою кандидатуру в консулы, но не избранного.

11. ...вошли в сенат впоследствии...-Во время диктатуры Цезаря, а после его гибели - стараниями Марка Антония. Ср.: К, 37,6.

12. ...от моего досуга... - См.: К, примеч. 13.

13. Квинт Максим, Публий Сципион - скорее всего, сыновья Луция Эмилия Павла Македонского, усыновленные: старший - Квинтом Фабием Максимом, младший - Публием Корнелием Сципионом, сыном Сципиона Африканского Старшего, и получившие имена: Квинт Фабий Максим Эмилиан и Публий Корнелий Сципион Эмилиан.