(3) Annales du. Maghrib et de lEspagne, trad. E. Fagnan, Algiers, 1901.

Ал-Макин: Historia Saracenica…, lat. redd. Th. Erpenii, Lugduni

Batavorum, 1625; english version by S. Purchas, London, 1626.

Абу-л-Фида: (1) Ismal Abulfedae de vita et rebus gestis

Mohamedis…, lat. vert. J. Gagnier, Oxonii, 1723.

(2) Annales Moslemici…, lat. fecit J. J. Reiske, Lipsiae, 1754, 1778.

Абд ал-Латиф: Description de lEgypte, trad. Silvestre de Sacv,

Paris, 1808.

Ибн Халликан: Biographical dictionary, transl. MacGuckin de Slane.

I–IV, Paris, 1842–1871.

Идриси: (1) Geographie…. trad. P. A. Jaubert, vol. I–II, Paris,

1836–1840.

(2) Description de lAfrique et de lEspagne, trad. R. Dozy et M. J. de Goeje, Leyde, 1866.

(3) La Finlande et les autres pays baltiques orientaux, ed et trad… par O. J. Tallgren-Tuulio — A. M. Tallgren, Helsingforsiae, 1930.

(4) Du nouveau sur Idrisi, sections VII,3-VII,5 ed. et Irad. par O. J. Tuulio-Tallgren, Helsinki, 1936.

Ибн Зафар: Solwan, or Waters of comfort, transl. M. Amari, London,

1852.

Ибн Туфайл: (1) Hayy ben Yaqdhan. trad. Leon Gauthier; Algiers, 1900, ed. complement remaniee, 1936.

(2) The Awakening of the Soul, a philosophical romance from the Arabic by P. Bronnle, London, 1904; revised with an introduction by A. S. Fulton, London, 1929.

Ибн Рушд: (1) Die Metaphysik des Averroes, ubers. M. Horten, Halle,

1912.

(2) Philosophie und Theologie des Averroes, ubers. M. J. Muller. Munich, 1875; имеется английский перевод тех же трактатов: by Muhammad Jamil ar-Ratiman, Baroda, 1921.

(3) См. под Газали (2).

Ибн Саб'ин: Correspondence du philosophie Soufi Ibn Sab'in…, trad

A. P. Mehren, — "Journal. Asiatique", 1880.

Ибн Джубайр: Ibn Gubayr, Viaggio… trad. С. Schiaparelli, Roma,

1906.

Глава VII

Ибн ат-Тиктака: (1) Al-Fakhri… trad. E. Amar, Paris, 1910.

(2) Al Fakhri…, transl. by C. E. J. Whitting, London, 1947.

Ал-Бусири: La Bordah, trad. R. Basset, Paris. 1894; английский перевод Редхауса (J. W. Redhouse) у Клаустона (см. выше библиографию к гл. II, Clouston).

Димишки: Manuel de la cosmographie du Moyen Age, trad. A. F. Mehren, Copenhagen, 1874.

Абу-л-Фида: Geographie dAboulfeda, trad. Reinaud et S Guyard, Paris, 1848, 1883. Калкашанди: (1) La Syrie a lEpoque des Mamelouks, par Gaudefroy Demombynes, Paris, 1923. {165}

(2) Die Geographie und Verwaltung von Agypten, ubers F. Wustenfeld, Gottingen, 1879.

Макризи: Histoire des sultans Mamelouks de lEgypte, trad. E.

Quatremere, Paris, 1837–1845.

Макризи: Description… de lEgypte, trad. E. Bouriant, Paris.

1895–1900 (не закончено).

Ибн 'Арабшах: Histoire du grand Tamerlan, trad. Р. Vattier, Paris,

1658.

Суйути: History of the Caliphs, transl. H. S. Jarrett, Calcutta,

1881.

Сказки "1001 ночи": (1) Les Mille et Unc Nuiis, trad. M. Galland,

Hague, 1714 etc.

(2) The Book of the Thousand Nights and One Night: now first completely done into Enslish.. by J. Payne, vol. I–XIII, London, 1882–1889.

(3) The Thousand and One Nights, commonly called in England The Arabian Nights, eniertainments, transl. by E. W. Lane, vol. I–III, London, 1839–1841.

"Сто и одна ночь": Les cent et une nuits, trad.

Gaudefroy-Demonibines, Paris.

Роман об 'Антаре: transl. Т. Hamilton, London, 1820, по сирийской

версии. Теневой театр: Е. Littmann, Arabische Schattenspiele, Berlin, 1901. Ибн Хузайл: La Parure des caualiers…. trad. L. Mercier, Paris, 1924. Ибн Баттута: (1) Les voyages dIbn Batouta, trad. C. Defremery et B. R. Sanguinetti, vol. 1–4, Paris, 1853 etc.

(2) The travels of Ibn Batuia, transl. from the abridged Arabic manuscripts…, by S. Lee, London, 1829.

(3) Ibn Battuta travels in Asia and Africa 1325–1354… transl. and selected by H. A. R. Gibb with an introduction and notes, London, 1929.

Лев Африканский: The History and description of Africa… done into English in the year 1600 by J. Pory and new ed… R. Brown, London, 1896. 'Абд ал-Вахид: Histoire des Almohades, trad. E. Fagnan Algiers, 1893.

Ибн Халдун: (1) Prolegomenes…, trad. MacGuckin de Slane, Paris,

1863–1868 (там же содержится «Автобиография» Ибн Халдуна).

(2) Histoire des Berberes…, trad. MacGuckin de Slane, Algiers, 1852.

(3) Ibn Khaldun, The Muqaddimah, An introduction to history, transl. Franz Rozenthal. vol. I–III, New York, 1958.

Маккари: The history of the mohammedun dynasties in Spain, transl.

Pascual de Gayangos, London, 1840.

Tuhfat al-Mujahidin, transl. M. J. Rowlandson, London, 1833.

The arabic history of Gujarat, transl. by E. U. Ross, London, 1927.

Хаджжи Халифа: Lexicon bibliographicum et encyclopaedicum… lat.

vert. G. Flugel, vol. I–VII, Leipzig, 1835–1858.

'Арабфаких: Conquete de lAbyssine, trad. R. Basset, Paris, 1897–1899.

Са'ди: Ta'rikh as-Soudan, trad. O. Houdas, Paris, 1900. {166}

Эпилог

Джабарти: (1) Merveilles biographiques et historiques…, trad. Chefik Mansour Bey. etc., Cairo, 1888–1894.

(2) Journal d'Abdurrahman Gabarti…, trad. A. Cardin, Paris, 1838.

Джирджи Зайдан: Omayyads and 'Abhasids, transl. D. S. Margoliouth,

London, 1907. Мухаммад 'Абду: Rissalai al-Tawhid, trad. B. Michel el le Cheikh Moustapha Abdel Razik, Paris. 1925. {167}

ИЗБРАННЫЙ СПИСОК ПОСОБИЙ И ПЕРЕВОДОВ

АРАБСКИХ СОЧИНЕНИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Глава I

А. Е. Крымский, История арабов и арабской литературы, т. I–III, М., 1911–1913.

И. Ю. Крачковский, Арабская литература, — Всемирная литература. сб.

"Литература Востока", вып. I, Пг., 1919, стр. 24–33.

А. Мюллер, История ислама с основания до новейших времен, перев.

под ред. Н. А. Медникова, т. I–IV, СПб., 1895–1896.

Глава II

[Т. Нельдеке и А. Крымский], Семитские языки и народы Теодора

Нельдеке в обработке А. Крымского, т. I–III, М., 1903–1912.

Н. В. Юшманов, Строй арабского языка. Л., 1938.

Глава III

В. Р. Розен, Древнеарабская поэзия и ее критика. СПб., 1872.

В. Р. Розен, Отрывки из очерка истории арабской литературы, сб.

"Памяти акад. В. Р. Розена", М.-Л., 1947, стр. 72-116.

А. Крымский, Арабская литература в очерках и образцах, М., 1911

(литогр.), М., 1912 (печатное изд.); содержит полные или частичные

переводы (О. Сенковского, И. Н. Холмогорова, Г. А. Муркоса и самого

автора) му'аллак Имру'-ул-Кайса, Тарафы, 'Амра ибн Кулсума, Хариса ибн

Хиллизы, 'Антары, Зухайра, Лабида, Набиги и А'ша.

Шанфара, Песнь пустыни, перев. И. Крачковского, — «Восток», IV, 1924

стр. 58–64; И. Ю. Крачковский, Избранные сочинения, т. II, М.-Л., 1956.

стр. 238–245.

И. Ю. Крачковский. Арабская поэзия- «Восток», IV, 1924, стр.

97-112; И. Ю. Крачковский, Избранные сочинения, т II. М- Л., 1956, стр.

246-265.

Глава IV

Коран, перев. Г. С. Саблукова, Казань, 1878. В. С. Соловьев, Магомет, его жизнь и религиозное учение, СПб 1896. {168}

Глава V, 1

Калила и Димна, перев. И. Ю. Крачковского и И. П. Кузьмина,

Academia, М.-Л., 1934; 2-е изд.-М., Издательство восточной литературы,

1958.

И. Ю. Крачковский, Поэтическое творчество Абу-л 'Атахии, — "Записки Восточного отделения Русского археологического общества", т. XVIII, СПб., 1908, стр. 73-112; И. Ю. Крачковский, Избранные сочинения, т, II, М.-Л., 1956, стр. 15–51.

2

Балакин, Из "книги о хорошем и противоположном" псевдо-Джахыза,

"Восточный сборник в честь А. Н. Веселовского", М., 1914, стр. 83–90.

3

А. Э. Шмидт, Абд-ал-Ваххаб аш-Ша'раний (973/1565) и его Книга

рассыпанных жемчужин. СПб., 1914.

Переводы отрывков из арабских историков и географов IX–XVI вв.

содержатся в работах:

(1) [А. Я. Гаркави]. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских, собрал, перевел и объяснил А. Я. Гаркави, СПб., 1870.