Войска США продвигаются по полуострову, и правый фланг подошел очень близко к границе с Китаем и советской территории. Если не предпримут остановку, я ожидаю очень резкой на это реакции со стороны Китая и, возможно, России.
Я знаю, что здесь изданы приказы не вторгаться на территорию Китая или России, но ведь бомбы могут упасть туда по случайности, а высланный вперед дозор может по ошибке заехать за чужую границу. С китайцами нет надежной связи, и нам остается полагаться на англичан. Филби считает, что китайцы ввяжутся в эту войну, и я всерьез склонен с ним согласиться.
У нас тут царит оптимизм, да и потом, корейцы [северные] практически уже разбиты и потеряли свою армию. До сих пор Макартур действовал прекрасно. Нет, он действительно способный военачальник и храбрый человек. Однако существуют и другие соображения. Рузвельт называл его самым опасным человеком в Америке и, по сути, подкупил его, чтобы тот покинул страну. Макартур опасный человек - политический генерал.
Трумэн уверен, что он [Макартур] рассчитывает заполучить Белый дом в 1952 году [после очередных президентских выборов]. Он сейчас - самая выигрышная карта на столе розыгрыша президентских выборов, и Трумэну необходимо будет приложить гигантские усилия, чтобы предотвратить падение собственной популярности в этой стране.
Дни становятся короче, а ночи длиннее и холоднее. Несмотря на все работы по хозяйству, я возьму небольшой отпуск, чтобы поехать в горы покататься на лыжах. Сравниваю это время с берлинским периодом. Не так много денег, зато насколько больше свободы.
[...]
Сейчас я землевладелец и примерный супруг, и мои прежние развлечения с дамочками теперь очень редки, если не сошли на нет вообще. Однако просто невозможно каждый вечер есть один и тот же филей. Иногда кусок жирной свинины или рыба представляют необходимое разнообразие.
Нет, Зайка - это редкий бриллиант, я очень к ней привязан и... не следует слишком увлекаться мечтами. Мы с ней все чаще выезжаем на прогулки верхом, и вскоре, думаю, я смогу ездить и один.
16 ноября
Большой праздник на День благодарения. Хайни собирается пригласить свою родню, а тут ещё мои сотрудники, так что получится большое заседание... Будет три индейки, не считая всего остального. Клаусу [повар Мюллера] и на сей раз понадобится помощь.
Республиканцы, по выражению Зайки, заполучили кусок в зубы, и теперь понеслись вовсю... Одни обвиняют Маккарти, другие требуют более полного расследования дел в Госдепартаменте и так далее. Я уже побеседовал с Маккарти, чтобы он был поаккуратнее. Иначе я найду более приемлемые пути подачи моей информации.
[...]
20 ноября
Сегодня получил ошеломительный деловой совет от знакомого из Пентагона, постараюсь последовать ему как можно скорее. Есть такая компания, AVRO, которая работает над так называемой "летающей тарелкой", основываясь на материалах, разработанных в Германии во время войны. Я когда-то слышал об этом. Эти аппараты имеют до 75 метров в диаметре и способны развивать необычайно высокую скорость на больших высотах.
Их испытывали в разных местах, и мне сообщили, что их видели пилоты частных и коммерческих авиакомпаний. Их так и называют - "летающей тарелкой", - и они полностью засекречены. Их скорость достаточно высока, так что подстрелить их с земли существующими средствами ПВО невозможно. Прекрасное средство штурмовой разведки. При этом они не могут нести на себе вооружения и бомбы, но двигаются с такой скоростью, что не могут быть поражены обычными вооружениями.
[...]
AVRO - это сокращение от A.V.Roe & Co., а тарелки изготавливаются здесь и в Канаде. Я посмотрю, что представляют из себя их акции сегодня же, и прикину, что к чему. [...]
Это упоминание дискового летательного аппарата Мюллером - только первое в целом ряде его свидетельств об этом. Это изобретение удивило мир уже в годы Второй мировой войны. Немцы изобрели этот летательный аппарат, который успешно летал в Германии в последние месяцы войны. Из трех главных инженеров этого проекта двое были захвачены американцами, а один русскими. Большая часть рабочих чертежей попала в руки американцам, но кое-что досталось и Советам из захваченных немецких источников. [...]
Однако подтверждений строительства таких летательных аппаратов в доступных советских источниках не обнаружено. [...] [Комментарий Г.Д.]
24 ноября
Все ещё приходим в себя после вчерашнего празднования Дня благодарения. Мне нужно побольше заниматься гимнастикой, если я собираюсь так много есть... Бог мой, я вспоминаю, как голодно было в Германии во время войны, и почти что чувствую себя виноватым за то количество пищи, что Я НЕ СМОГ СЪЕСТЬ... И все-таки лучше, когда еды слишком много, чем когда её не хватает.
27 ноября
Рано утром меня разбудил звонок Кларка Клиффорда, который срочно хотел говорить со мной по поручению президента! Какая драматическая обстановка! Китайцы большими силами атаковали американские войска, и те вынуждены отступать. Китайцы прибывают десятками тысяч, и Макартур ничем не может их остановить.
Он послал закрытое письмо Трумэну, в котором просит разрешения иметь возможность применить атомную бомбу. Трумэн страшно расстроен и даже слегка напуган всем этим, и меня просят высказать свое мнение: как может поступить Сталин, если мы пустим в ход бомбу?
Очень трудно спросонок поутру давать разумные советы истерическим людям, и я сказал, что перезвоню в течение часа. Мне установили секретную телефонную линию из дома прямо к президенту. Я предупредил Клиффорда, что все переговоры по данному вопросу должны быть строго засекречены.
Думаю, он должен простить меня за ту шутку насчет парика.
Прежде чем звонить Трумэну, я позвонил своему биржевому маклеру и отдал решение, с которым медлил в течение последнего месяца. Я велел ему скупать акции [оборонных предприятий].
Позже я позвонил Трумэну и имел с ним долгую беседу о Сталине и наших действиях. Я руководствовался отчасти информацией, полученной от Виктора. Сейчас он работает как канадский предприниматель-эксперт по военному оборудованию в Пентагоне, и он очень хорошо информирован. Он говорил, что Сталин хочет связать силы США в Азии, но не станет вступать в прямую военную конфронтацию, если будет существовать опасность крупномасштабной войны.