Изменить стиль страницы

11. СПЛОШНЫЕ ПОХИЩЕНИЯ

На следующее утро в отель к Фухе позвонил Кустопсиди и передал просьбу ля Рока немедленно приехать. Фред не заставил себя ждать и вскоре уже катил в такси на улицу Гош-Матье, просматривая только что купленную газету. Его внимание привлек заголовок на первой странице.

«Таинственное похищение», — читал он, — так, так… «Вчера вечером… двое итальянцев… по данным нашего корреспондента… известные братья Риччи… из великой, хотя и нейтральной державы…» Фухе понял, что Блэджино и Сипилло попались: горбун Кустопсиди в самом деле шутить не любил. Фухе еще раз просмотрел заметку. Братьев Риччи похитили прямо на улице и увезли в неизвестном полиции направлении. Фред вздохнул — он пожалел Блэджино и особенно Сипилло, с которым никогда не враждовал, и который не лез драться без повода.

Вскоре Фухе уже стоял в знакомом кабинете напротив полковника де ля Рока. Поздоровавшись, тот начал с места в карьер:

— Вы решили сменить фамилию, господин Фуше? Соблюдаете конспирацию? Одобряю. Отныне я вас буду называть господином Фухе.

Фред молча кивнул.

— Господин Фухе, — продолжал полковник, — разделяете ли вы наши принципы?

Фухе ждал этого вопроса и приготовил ответ заранее:

— Герцоги Отрантские, — холодно заявил он, — никогда не стремились разделять чьи-то принципы. Их интересовали только деньги и власть, точнее, прежде всего власть, а потом деньги.

Брови ля Рока поползли вверх: впервые за время их знакомства полковник соизволил удивиться.

— Вы далеко пойдете, молодой человек, — произнес он с некоторым оттенком уважения. — Но вам надо спешить, иначе вас могут обогнать на вашем славном пути.

Фред не стал отвечать и только слегка улыбнулся.

— Хорошо! — отрубил ля Рок. — В таком случае я прошу вас принять участие в одной акции.

Фухе вновь наклонил голову в знак согласия.

— Ваш предок, Жозеф Фуше, если мне не изменяет память, блестяще организовал похищение принца Энгиенского…

— За это он и стал герцогом, — подтвердил Фред. — Кого нужно похитить, господин полковник?

— Это вы обсудите с Кустопсиди, — махнул рукой ля Рок. — Я рад за вас: ваши мечты начинают сбываться. Под ваше командование поступает наша спецгруппа, вот вам немного власти для начала, ну а деньги… Вы не наемный убийца, и я не обсуждаю с вами размеры гонорара, но я думаю, вскоре вы сможете подарить Флорентине Моруа колье с бразильскими бриллиантами — они сейчас в моде.

И ля Рок, как он это делал и в прошлый раз, протянул Фреду руку в знак окончания встречи.

Кустопсиди поймал Фреда сразу, как только тот вышел из кабинета.

— Я рад, что вы согласились, — сразу же начал горбун.

— Вы подслушивали или знали заранее? — холодно осведомился Фухе.

— И то и другое, господин Фухе, и то и другое. Работа такая. Ну-с, давайте уточним детали.

— Прежде чем мы поговорим о делах, — все так же холодно перебил его Фред, — я бы хотел просить вас не причинять вреда Пьетро и Луиджи Риччи. Я не думаю, что они для вас так опасны. К тому же у меня с ними были кое-какие дела.

Кустопсиди мрачно взглянул на Фреда, но затем на лице его вновь заиграла улыбка:

— О, ваша просьба для меня закон, господин Фухе. Пусть эти остолопы живут… Пока…

И секретарь снова улыбнулся, на этот раз весьма зловеще. Вслед за этим они заговорили о деле.

Жертвой Фухе должен был стать молодой, но уже известный всей Франции журналист Андре Гамбетта, внучатый племянник знаменитого министра Леона Гамбетты. Этот журналист уже несколько месяцев усиленно занимался «Огненными крестами» и успел напечатать несколько весьма неприятных для организации статей. На очереди, как узнал Кустопсиди, были новые разоблачительные материалы, появление которых могло повлечь за собой вмешатеяьство полиции.

— Приказ такой, — объяснял задачу Кустопсиди, — похитить, желательно тайно, доставить в указанное вам место (о нем я сообщу вам позже) и ждать дальнейших распоряжений.

— Все ясно, — сказал Фред. — Когда приступать?

— Завтра, завтра же, — заспешил Кустопсиди. — В ваше распоряжение, господин Фухе, переходит наша спецгруппа — молодцы хоть куда…

— Это они похитили братьев Риччи? — как бы между прочим поинтересовался Фухе.

— Они, они, кто же еще? — мило улыбнулся горбун. — Ювелиры! Тончайшая, тончайшая работа, господин Фухе! Впрочем, вы убедитесь в этом сами.

Последняя фраза звучала несколько двусмысленно, но Фред сделал вид, что не понял этого и в свою очередь улыбнулся.

12. ДЕБЮТ

— Одного не пойму, — говорил Фухе Конгу, — зачем я им нужен для этого дела? Что они, без меня не могут обойтись?

— Титулы уважают, — ухмыльнулся Конг. — Очень уж им герцоги по душе.

Приятели ехали в такси, причем Конг был снова без бороды и уверенно сидел на шоферском месте.

— А иди ты! — махнул рукой Фред. — У них что — своих герцогов нет?

— А свои-то им и ни к чему! — вновь хмыкнул Конг. — Им чужак нужен. Иностранец, да еще потомок изгнанника. Усек? Зло всегда должно быть иностранным.

— Значит, жить мне только до окончания операции?

— Может и так, а может, они дадут тебе еще немного покрутиться. Сейчас, похоже, их интересует твоя связь с этой Флорентиной Моруа. Ведь Моруа-папаша сейчас очень крупная шишка. Кстати, зачем тебе она? Неужели не нашел лучшего времени для флирта?

— Она — само собой, — невозмутимо ответствовал Фред. — Это ты у нас убежденный холостяк. А кроме этого меня интересует ее, а вернее бывший наш дом.

— У тебя ностальгия по прошлому? Или… Постой-ка… — Конг даже снизил скорость от неожиданной мысли. — А не оставил ли твой прапрадедушка…

— Увидии, — перебил его Фред. — Давай-ка сначала о деле. Что мне с этим Гамбеттой? Может, предупредить парня, пусть прячется?

— Нет, — решил Конг. — Игра идет по-крупному, Похищай своего писаку, но учти: он должен быть жив и здоров. Так, — закончил Конг, тормозя, — это твой особняк, приехали. Иди к своей Флю. Связи со мной не ищи, я тебя сам найду. И, если что, действуй по обстановке.

Дав это свое обычное указание, Конг высадил Фреда и умчался, посигналив на прощание. Фухе решил совместить приятное с полезным и, гуляя с Флорентиной, ненароком прошелся по району, где жил Андре Гамбетта. План похищения уже вырисовывался, и Фред оттачивал детали. Дело предстояло, на его взгляд, несложное, так как журналист ходил не только без всякой охраны, но и без особых мер предосторожности. Поэтому Фухе решил не соглашаться на всякие остроумные комбинации, рекомендованные Кустопсиди, а действовать по-своему.

Несмотря на одолевавшие его мысли, Фред старался выглядеть как можно веселее, чтобы честно оправдать перед мадемуазель Моруа свое амплуа бедного студента на каникулах.

— Через два дня мои родители возвращаются, — сообщила Фреду Флорентина, когда они уже собирались прощаться.

— Это хорошо или плохо? — спросил Фред.

— Они меня заставят заниматься, — наморщила носик мадмуазель Моруа. Им все хочется, чтобы я поступила на биологический факультет. И мы не сможем с тобой часто встречаться…

— Это жаль, — искренне вздохнул Фред. — Но тогда я загляну к тебе… вечером, — добавил он, взглянув на Флю.

— Заходи, что с тобой делать!.. — вздохнула Флорентина. — Если хочешь, то и вечером…

На этом они и расстались, и Фред отправился на квартиру, где его ждали трое чернорубашечников, специально отобранные из группы, предоставленной в его распоряжение.

— Значит, так, ребята, — заявил он сразу же с порога, — действовать будем завтра утром. А делать надо вот что…

И Фухе изложил свой план.

Андре Гамбетта, верный своим привычкам, вышел из дома в половине девятого утра. Он спешил в редакцию, захватив с собой рукопись очередной статьи, направленной против «Огненных крестов».

— Господин Гамбетта! — услышал он чей-то голос. Он остановился и увидел, что к нему обращается высунувшийся из раскрытой дверцы автомобиля симпатичный улыбающийся молодой человек.