По нему можно ползти. Узкий тоннель все же оставлял достаточно места для того, чтобы в случае острой необходимости туда мог бы проникнуть ремонтник. Блейд нагнулся и принялся отдирать приржавевшие скобы.

И тут совсем рядом с ним раздались шаги. Разведчик едва успел выпрямиться, как ему в лицо ударил свет мощного фонаря.

- А скажи-ка, парень, чем это ты тут занят? - потребовал сильный низкий голое. - Полиция!

Прикрываясь рукой от слепящего света, Блейд отступил к стене. Перед ним стояли двое полицейских, обычные лондонские "бобби", в черных прорезиненных плащах; однако в руках они держали по короткоствольной "беретте", и это было странно - обычно полицейские в Лондоне оружие не носили вовсе, кроме лишь особых случаев.

Положение его было крайне невыгодным. Парни напряжены, это видно сразу; если он сделает резкое движение, кто-то из них может и выстрелить. Нападать же на представителей закона, выполняющих свой долг, да еще на собственной родине, Блейд никак не хотел.

- Все в порядке, все в порядке, офицер, - он поднял руки.

- Что вы здесь делаете! - последовал новый вопрос. - Почему в таком виде? Может, вы объясните представителям закона, что; здесь произошло?

- Гм... - промычал Блейд. - Ничего особенного. Я просто перебрал.

- А зачем вы пытались проникнуть, сэр, в колодец электрокоммуникаций? - подозрительно осведомился второй полицейский, помоложе.

- Погоди, Купер, - поднял руку его напарник, с сержантскими нашивками. - Гони сюда машину. Пусть объясняется в участке. Мы так и так не имеем права оставлять его здесь.

Блейд скрипнул зубами.

- Я был бы вам очень признателен, если бы вы отвезли меня домой к поему приятелю. Он сможет подтвердить мою личность...

- Ну нет! Личность вашу, сэр, проверят в участке. Следуйте за нами!

Блейду оставалось только повиноваться.

Полицейский "остин" показался ему несколько старомодным, он даже не знал, что подобные машины еще дослуживают свое. Впрочем, здесь, в бедном Ист-Сайде, вряд ли можно ожидать от муниципалитета достаточных ассигнований на новую технику...

Задержанного посадили назад, в тесный бокс для арестованных. Сквозь крошечное зарешеченное оконце почти ничего невозможно было разглядеть; машина промчалась по Саут-Пайн, повернула на Варвик-стрит и несколько минут спустя затормозила перед дверьми полицейского участка.

Здесь все было как обычно - еженощная суета на дне громадного города. Проститутки, сутенеры, мелкие торговцы "травкой", карманники, схваченные за руку в круглосуточных магазинах... Усталые полицейские, треск пишущих машинок, составляются протоколы, кого-то сажают в камеру, кто-то требует адвоката... Словом, все как обычно.

Однако на сей раз было и кое-что новое. В дальнем углу, заняв отгороженный стеклянной перегородкой кабинет заместителя начальника участка, собрались несколько молодых крепких мужчин в гражданском с плохо скрываемой военной выправкой. К ним вели самых невероятных личностей, как успел заметить Блейд.

"Что еще за спецкоманда? Скотланд-Ярд? Или контрразведка? Или отдел по борьбе с террористами?"

Пленившие Блейда полицейские ввели его в кабинет. Сержант коротко доложил о случившемся, удостоился устной благодарности начальства, откозырял и был отпущен.

- Ну-с, сэр Не-знаем-как-вас-там, назовите ваше имя.

- Ричард Блейд, полковник... - страннику пришлось представиться по всей форме. Как он и ожидал, большого впечатления на присутствующих услышанное не произвело.

- Полковник? Ричард Блейд? - кареглазый курчавый крепыш, сидевший в кресле за письменным столом, поднял брови. - Хорошо. Проверим. А теперь будьте любезны рассказать нам, офицерам отдела по борьбе с промышленньм шпионажем, для какой цели вы пытались проникнуть в...

- Надо было попасть к начальнику, - хмуро ответил Блейд. Крепыш вновь поднял брови, и Блейду пришлось рассказывать все с самого начала. С некоторыми купюрами, разумеется.

- Понятно, - офицер кивнул головой. Казалось, в его глазах появилось нечто похожее на понимание. - Ваша история совершенно фантастична, такое придумать, по-моему, абсолютно невозможно, как вы считаете, коллеги? - он обвел взглядом остальных офицеров. - Что ж, мистер, просим вас подождать. Запрос уже отправлен.

Блейда попросили выйти. Очевидно, крепыш как-то успел отправить не только запрос о личности задержанного, но и распорядился принести ему одежду. Рослый полисмен передал страннику пакет с бельем; брюками, рубашкой, курткой, носками и ботинками, все - полицейского образца.

Затем его отвели в комнату задержанных. Впрочем, за решетку не посадили, ограничившись приказом отойти к дальней стене. Просторное помещение было полно народу. Постоянно кого-то приводили и уводили, сажали в клетки, расположенные вдоль дальней глухой стены, и вновь вытаскивали оттуда...

Блейд несколько приободрился. Похоже, офицеры попались толковые. Сейчас они свяжутся с оперативным дежурным Управления по кадрам британской разведки, и там подтвердят, что полковник Ричард Блейд, 1935 года рождения, на самом деле числится старшим экспертом торговой компании "Копра Консолидейшн".

Все выяснится, и его отпустят. Теперь, когда у него есть одежда, все будет намного проще.

Ждать пришлось довольно долго, и в груди Блейда зашевелились какие-то смутные и неприятные предчувствия. Почему так тянут? Запросить картотеку Скотланд-Ярда было делом нескольких минут. Конечно, когда идет такой поток запросов, ответ мог и задержаться - но не до такой же степени!

Часы показывали три пополуночи. Он провел в участке уже почти полтора часа.

Наконец к отвечавшему за задержанных констеблю подбежал один из помощников давешнего крепыша. Рядом шагали; положив ладони на поясные кобуры, трое дюжих парней в штатском, чьи плечи были широки отнюдь не от подложенной ваты.

Блейд напрягся. Что-то пошло не так, как он рассчитывал, но что?

Бесцеремонно растолкав толпу перед странником, офицер остановился.

- Вам придется проследовать с нами.

- По какой причине? - осведомился Блейд, мысленно уже готовясь ко всему - даже к оказанию сопротивления представителю закона при исполнении тем служебных обязанностей.