Со "спенсером" наперевес я направился к пню. От его тени отделились две темные фигуры.

- Каллен? - Это был Боб Ли.

- Он самый. Что ты хочешь?

- О твоем приезде узнал Чэнс Торн. Он поклялся выставить тебя отсюда. Сегодня тебя кто-то увидел на дороге, а потом ты разговаривал с Джоэлом Ризом.

- Если Чэнс захочет, может найти меня здесь. У меня много работы.

- Если тебе понадобится помощь, - сказал Боб, - ты знаешь, где нас найти. У нас есть друзья, которые накормят и спрячут.

Спрятавшись за старым пнем, мы говорили около часа. Они поделились со мной последними слухами, рассказали все, что знали сами. У Боба было множество друзей и родственников, а в такие времена это огромное преимущество.

Билл Лонгли говорил мало. Для своего возраста он казался слишком сдержанным, к его манере общения ладо было привыкнуть, но Билл мне нравился.

- Полагаю, нам очень повезет, если мы протянем еще лет пять, - сказал Боб, поднимаясь с земли. - Нас наверняка уже приговорили к смерти.

- Говоришь, пять лет? - Голос Билла звучал почти мечтательно. - Я буду рад, если проживу хотя бы год.

Боб промолчал - красивый парень, воспитанный в состоятельной семье, озлобленный на северян, от которых был вынужден скрываться. Я был уверен, что им крупно повезет, если они дотянут до конца года. Ну а сам я собирался держаться подальше от неприятностей. Переселенцы-мешочники рано или поздно уйдут. Я наберусь терпения и постараюсь пережить тяжелые времена.

- Что ж, верно, у нас нет шансов, - сказал наконец Боб Ли. - Если не достанем оружия и не будем готовы дать отпор. Тебе, Каллен, следует над этим подумать. Когда будешь пахать землю, держи карабин под рукой.

- Здесь моя земля. Я хочу собрать с нее урожай и купить скот. Возможно, и лошадей. Хочу заняться лошадьми, когда станет поспокойней.

- В лесах полно одичавшего скота, Каллен. Можем собрать стадо и перегнать его в Форт-Уорт. Если хочешь, я за несколько дней найду человек пятьдесят погонщиков.

- Зачем так много?

- В лесах полно народу. Если понадобится защищаться, они тебе не помешают.

- Я не собираюсь драться. Я приехал сюда для мирной жизни.

Боб Ли и Лонгли ушли. Я подождал, пока топот копыт не растаял в тишине ночи. Боб Ли говорил дело. Если на меня нападут в поле, оружие должно быть под рукой, потому что о мире говорить еще рано. Карабин - оружие удобное и легкое. Однако не помешает обзавестись еще одним кольтом.

Но вот пришла беда, а я думал в эти минуты вовсе не о мире, я думал о Кейти Торн. В траве что-то прошуршало, и в тот же миг я получил удар прикладом по спине, чья-то рука выдернула у меня из-за пояса кольт, другая ухватилась за ствол моего "спенсера". В спину мне уткнулось дуло револьвера, поэтому, решив не рисковать, я отпустил карабин.

- Добро пожаловать домой, Каллен. - Это был голос Чэнса Торна. - А я-то боялся, что ты больше не вернешься.

В тат момент я не нашел нужных слов, а что-либо предпринять тем более не мог. Я молча ждал. Мое молчание, похоже, их обеспокоило.

- Отведем его в лес? - раздался голос Риза.

- С ним хочет поговорить полковник, но он уверен, что Бейкер будет сопротивляться, поэтому не удивится, если мы привезем его слегка помятым.

- Чего же мы ждем? - спросил Риз и тотчас ударил меня кулаком в лицо. В следующее мгновение я двинул его ногой в пах. Риз заорал во всю глотку, остальные набросились на меня. Я размахнулся и ударил, с бешеной радостью ощущая, как под моим кулаком хрустнула кость. Затем рванулся вперед, пытаясь выбраться из круга нападавших. Но тут кто-то ударил меня по голове рукояткой револьвера. Колени мои подогнулись, я упал. Нападавшие обступили меня, каждый норовил ударить побольнее, но они лишь мешали друг другу.

Потом вмешался Чэнс со словами "Я долго этого ждал!" - и со всего размахну ударил меня ногой по голове.

Однако в последний миг мне удалось чуть отклониться - только это меня и спасло. Уткнувшись лицом в траву, я притворился, что потерял сознание. Впрочем, притворяться особой нужды не было: в голове у меня шумело и гудело, я даже испугался, что Торн проломил мне череп. Сквозь застилающую сознание мглу я услышал:

- Киньте его поперек лошади.

И прежде чем сознание покинуло меня, я с облегчением подумал о том, что мой "дерринджер" они не нашли.

Я знал, что должен выжить. Несмотря ни на что должен выжить и отомстить. Они напали на меня как трусы, шайкой, никто из них не посмел выйти со мной один на один. Когда избивают шайкой - это гнусно, потому что в шайки сбиваются лишь подлецы. Но трусы и подлецы тоже умирают, и смерть для них во сто крат страшнее любого испытания, выпадающего смелым.

- Послушайте моего совета, - услышал я голос Джоэла Риза. - Повесьте его прямо здесь.

- Мне не нужны советы, - фыркнул Чэнс. - Скажи, я когда-нибудь следовал твоим советам?

Когда они бросили меня поперек лошади, сознание едва теплилось во мне, но когда они направились по тропинке в сторону города, я понял, что могу спастись. Во всяком случае шанс у меня был.

Садясь на лошадь, всадник угодил мне сапогом по голове. У моего лица болтались стремена, я слышал, как позвякивают шпоры. Тропинка петляла у края болот. Вот он, мой шанс! Схватив всадника за ногу, я изо всех сил вонзил шпору в бок лошади.

Лошадь рванула в сторону кустов. Всадник не успел среагировать, и я рухнул на мягкую заболоченную почву.

Прежде чем они поняли, что произошло, я вскочил на ноги, и опрометью бросился в кусты. За спиной у меня раздались яростные вопли, рядом просвистели пули, срезая ветки кустарника. Я с трудом пробирался по топкой жиже, потом почувствовал, что погружаюсь в воду.

Рука моя скользнула по замшелому бревну; я содрогнулся при мысли, что это, возможно, аллигатор. Барахтаясь по пояс в воде, помогая себе руками, я наконец выбрался на илистый берег и упал, тяжело дыша.

В голове гудело, каждый удар сердца отдавался в груди острой болью. Казалось, что мое тело сплошная кровоточащая рана.

Я знал, что могу отдохнуть лишь несколько минут.

Позади меня не смолкали яростные крики. Затем я услыхал плеск воды.

Первая ночь дома, - а за мной уже охотятся. Меня душил гнев.