- Проклятье.

- Нам сообщили, что вы здесь, как только мы приехали, - продолжал Джордж Паркер. - И вот мы просим вашей помощи.

- Разумеется.

Шарп оглядел улицу. Теперь причина паники была ясна. Французы захватили портовые города северо-запада Испании. Англичане отступили, испанская армия рассеяна, и скоро наполеоновские войска повернут на юг, чтобы завершить дело.

- Как далеко отсюда Коруна?

- Одиннадцать лье? Двенадцать? - в отблеске фонаря лицо Джорджа Паркера казалось встревоженным и бледным. Немудрено, подумал Шарп. Французы находятся на расстоянии однодневного марша.

- Может, вы поторопитесь? - Миссис Паркер пришла в себя после богохульств Шарпа и агрессивно подалась вперед.

- Подождите, мадам.

Шарп побежал в монастырь.

- Сержант Уильямс! Сержант Уильямс!

Десять минут ушло на то, чтобы разбудить и вывести на улицу полусонных стрелков. При свете фонарей Шарп выстроил свой отряд. Дыхание стрелков обращалось в пар, а лейтенант уже почувствовал первые капли дождя. Добросердечные монахи принесли растерявшимся от шума и криков солдатам мешки с хлебом.

- Лейтенант, скорее! - От нетерпеливого ерзанья миссис Паркер спицы экипажа скрипели.

И тут стрелок Харпер оглушительно присвистнул, а остальные весело загудели. Шарп резко обернулся, чтобы сделать самое нежелательное открытие.

В карете находилась еще одна женщина. До сих пор ее не было видно из-за гигантской туши миссис Паркер. Девушка могла быть служанкой, подругой или дочерью; во всяком случае, ничем на миссис Паркер она не походила. Шарп разглядел миловидное личико с яркими глазами, темные кудри и не сулящую ничего хорошего в окружении солдат улыбку.

- Провались ты... - пробормотал лейтенант.

* * *

Ожидая, пока майор Вивар выйдет из дома алькада, где был срочно созван совет старейшин, Шарп отправил стрелков выручать тома Нового Завета, которые хранил для Джорджа Паркера городской книготорговец.

- Римская церковь не одобряет Новый Завет! Как вам это нравится? - Без супруги Джордж Паркер казался учтивым и печальным человеком. - Они хотят держать свой народ в невежестве. Архиепископ Севильи конфисковал и предал огню тысячу экземпляров Нового Завета. Вы можете в это поверить? Поэтому мы пошли на север. Я ожидал найти благодатную почву в Саламанке, но тамошний архиепископ пригрозил сделать подобное. Тогда мы отправились в Сантьяго, а по дороге спрятали драгоценные книги у этого доброго человека. - Паркер показал на дом книготорговца. - Допускаю, что кое-что он распродал в свою пользу, но я его не виню. Отнюдь. К тому же человек, распространяющий запрещенное Римом Евангелие, совершает богоугодное дело. Вы согласны?

Шарп был слишком обескуражен всем происшедшим за ночь, чтобы хоть как-то выразить свое мнение. Он наблюдал, как солдаты вытащили из магазина очередную связку книг в черном переплете и уложили их в багажное отделение кареты.

- Вы распространяете Библии в Испании?

- Только с того времени, как между нашими странами был подписан договор, - ответил Паркер, словно теперь все должно было стать понятно. Видя на лице Шарпа недоумение, он пояснил: - Моя дорогая супруга и я являемся последователями покойного Джона Уэсли.

- Методиста?

- Именно так! - Паркер энергично закивал. А после того как мой покойный кузен, адмирал, оказался столь великодушен, что помянул и меня в своем завещании, моя дорогая жена решила, что лучшим применением денег будет просвещение Южной Европы, до сих пор пребывающей в папских потемках. Договор о мире между Англией и Испанией мы посчитали Божьим знаком и направили сюда наши стопы.

- Успешно? - не удержался Шарп, хотя ответ был написан на скорбной физиономии Паркера.

- Увы, лейтенант, народ Испании закоренел в римской ереси. Но даже если единственная душа познает милость Спасителя и протестантское благолепие, я посчитаю свою миссию выполненной. - Паркер помолчал. - А вы, лейтенант? Могу я поинтересоваться, познали ли вы Господа и Спасителя?

- Я стрелок, сэр, - твердо заявил Шарп, стремясь избежать протестантской атаки на свою уже осажденную католицизмом душу. - Наша религия - это смерть лягушатникам и прочим язычникам, не любящим короля Георга.

Воинственный ответ Шарпа заставил Паркера на время замолчать. Он уставился на заполнивших улицу беженцев, затем со вздохом произнес:

- Конечно, вы прежде всего солдат. Но я надеюсь, вы мне простите.

- Простить вам что, сэр?

- Мой кузен, покойный адмирал, тоже любил крепкие выражения. Я не хочу вас обидеть, лейтенант, однако моя жена и племянница не привыкли к языку военных и... - голос Паркера стих.

- Я приношу извинения, сэр. Постараюсь запомнить. - Шарп кивнул в сторону дома книготорговца, где временно укрылись миссис Паркер и девушка. Значит, это ваша племянница? Похоже, она слишком молода, чтобы путешествовать по таким беспокойным местам.

Если Паркер и заподозрил, что Шарп выведывает у него информацию, то ничем не проявил своего недовольства.

- Луизе девятнадцать лет, лейтенант. К сожалению, бедняжка осталась сиротой. Моя супруга предложила ей должность компаньонки. Разумеется, мы и вообразить не могли, что военные действия примут такой оборот. Мы были уверены, что, если в Испании стоит английская армия, нам ничего не грозит.

- Может быть. Бог стал на время французом? - насмешливо бросил Шарп.

Паркер проигнорировал легкомысленное замечание. Он смотрел на поток беженцев, бредущих в темноте с узлами одежды. Дети плакали. Какая-то женщина тащила на веревке двух козлов. Мимо проковылял на костылях калека.

Паркер покачал головой.

- Люди очень боятся французов.

- Это настоящие ублюдки, сэр. Простите. - Шарп покраснел. - Вы были в Сантьяго-де-Компостела, когда они вошли в город?

- Их кавалерия ворвалась в северную часть города вчера вечером, что дало нам возможность вовремя уйти. Господь очень предусмотрителен.

- Вот уж точно, сэр.

Перед Шарпом, широко улыбаясь, вытянулся по стойке смирно сержант Уильямс.

- То есть все святые книги погружены, сэр. Прикажете вести дам?

Шарп посмотрел на Паркера:

- Вы собираетесь ехать сегодня?