Вероятно, здесь имеется в виду описание Харона, перевозчика душ умерших грешников в преисподнюю, образ которого взят Данте из греческой мифологии:
А бес Харон, сзывает стаю грешных,
Вращая взор, как уголья в золе.
(«Ад», III, 109-110; пер. М.Лозинского.)
… шум, поднявший на ноги всех обитателей Сите… — Сите — остров на Сене, исторический центр Парижа; там расположены собор Парижской Богоматери, Дворец правосудия (бывший дворец королей) и другие общественные здания.
… за два-три года извергнет больше огня и грохота, чем со времен Эмпедокла и Плиния Старшего извергли Этна и Везувий. — Эмпедокл (ок. 490 — 430 до н.э.) — древнегреческий философ из Акраганта на Сицилии, поэт, врач, политический деятель; по преданию, погиб, добровольно бросившись в кратер Этны; в действительности умер на Пелопоннесе в Греции.
Этна — самый высокий вулкан в Европе (3 340 м); находится в восточной части Сицилии, к северу от Катании. Плиний Старший (см. примеч. к с. 108) погиб при извержении Везувия.
Везувий — вулкан на Апеннинском полуострове, в Италии, близ Неаполя, единственный действующий в материковой Европе; высота 1 277 м.
… В парижском предместье Сент-Антуан, на улице Монтрёй, высился красивый особняк. — Предместье Сент-Антуан — располагавшийся у восточных окраин старого Парижа рабочий район, известный своими революционными традициями. Улица Монтрёй, расположенная в предместье Сент-Антуан, это бывшая дорога, которая вела в одноименный город в окрестности Парижа; стала улицей ок. 1750 г.; фабрика Ревельона помещалась на ней в домовладении, имеющем сейчас № 31.
… Он принадлежал Ревельону, богатому торговцу обоями, чье имя вошло в историю вследствие связанных с ним событий. — Ревельон, Жан Батист — парижский фабрикант бумажных обоев; его фабрика была основана в 1765 г. и известна еще и тем, что на ней производились материалы для первых воздушных шаров.
Здесь имеются в виду волнения в Сент-Антуанском предместье 27 — 28 апреля 1789 г., когда были разгромлены дома Ревельона и фабриканта селитры Анрио. Оба они активно выступали против старой цеховой организации ремесла и его регламентации, что позволяло им снизить заработную плату рабочим. Такая позиция обоих промышленников вызвала жгучую ненависть к ним среди ремесленников и владельцев мастерских, так как тем самым снижалась конкурентоспособность их собственной продукции, и они начали подстрекать своих работников к бунту. (Рабочие самого Ревельона, несмотря на объявленное им снижение заработной платы, в беспорядках не участвовали.) Этот бунт, получивший в истории название «Дело Ревельона», полностью не исследован. Весьма возможно, что выступления ремесленников были спровоцированы правительством, стремившимся отвести от себя ненависть низов, и аристократами-оппозиционерами, желавшими приобрести популярность среди населения Парижа.
… утверждали якобинцы … — Якобинцы — революционно-демократическая политическая группировка во Франции в период Великой французской революции. В течение года — от лета 1793 до лета 1794 г. — эта группировка находилась у власти, решительно боролась с внешней и внутренней контрреволюцией, стремилась к углублению революционных завоеваний. Название она получила по месту заседаний своего клуба в библиотеке бывшего якобинского монастыря. Термин «якобинец» стал в кон. XVIII и в XIX в. (особенно в литературе и разговорном языке) синонимом определения «радикальный революционер».
… доброе домашнее вино с небольшой фермы в Турене … — Турен — историческая провинция в Центральной Франции, один из значительных районов французского виноделия; вина этой провинции, среди которых есть и высококлассные, входят в группу луарских.
… Звали его Ретиф де ла Бретон … — Ретиф де ла Бретон, Никола Эдме (1734 — 1806) — французский писатель; родился в семье крестьянина; физически слабый с детства, он был отправлен в школу, рано приобщился к чтению и уже с десяти лет начал свои первые литературные опыты; юношей приехал в Париж, работал типографским рабочим и сам начал печатать свои первые произведения; в литературе он выступил с новой темой — описанием жизни плебейских слоев населения и трудового люда Парижа. Всего им было написано около 300 произведений. Однако его место во французской литературе обусловлено не только объемом и количеством написанных им книг. Независимо от сюжета, который подчас шокирует читателя превышающим границы дозволенного натурализмом, что позволило некоторым критикам причислять его произведения к жанру т.н. эротической литературы, он всегда стремился в любом из своих сочинений обращаться к вопросам морали, полагая, что путь нравственного исправления общества гораздо действеннее политических преобразований. Горячий поклонник Руссо, он в ряде произведений развивал его идеи, а во время Революции, сторонником которой он был, приблизился к утопическому коммунизму. Отсюда такое обилие всевозможных проектов, зачастую совершенно утопического характера, с которыми он выступает почти в каждом своем произведении. Именно поэтому во многих его сочинениях, даже автобиографического характера, всегда присутствует невидимая грань между реальностью и фантазией, что не позволяет его однозначно характеризовать как писателя-реалиста. Вместе с тем яркая, талантливая картина нравов современного ему общества, правдивое описание условий жизни простого народа, особенно крестьянства, многогранность тем роднит Ретифа де ла Бретона с Оноре де Бальзаком и Эмилем Золя, давая основание считать его их литературным предшественником. Современники же, безусловно признавая его писательский дар, относились к нему с изрядной долей иронии, награждая прозвищами: «литературный Диоген», «Вольтер для горничных» или даже «Руссо из сточной канавы» и др. После его смерти он был вскоре забыт, но в 50-х гг. XIX в. интерес к нему возродился, а книги его оказали влияние на развитие реалистической литературы XIX в.
… как это делали, воспевая свои фраки, некоторые плохо одетые, но известные поэты нашего времени … — Здесь явно подразумеваются известные стихотворения «Фрак» и «Новый фрак» и их автор Беранже.
Беранже, Пьер Жан (1780 — 1857) — французский поэт-песенник, убежденный демократ; сумел преобразить избранный им жанр песни, поднявшись до лучших образцов лирической и политической поэзии; был исключительно популярен в XIX в. во Франции, а также в некоторых других странах, особенно в России.
… прославил его достоинства в одном абзаце своей «Исповеди» … — Здесь подразумевается роман Ретифа де ла Бретона «Господин Никола, или Разоблаченное человеческое сердце» (см. примеч. к с. 197), во многом автобиографический и написанный с предельной откровенностью.
… Инженю: отец Зал ей имя, словно героине романа … — Французское слово ingenue («инженю») означает «простодушная», «простушка», «неопытная», «невинная», «наивная», «простая», «простосердечная»; в старину «инженю» — это еще амплуа актрисы, исполняющей роли наивных, простодушных девушек (в таком значении это слово вошло и в русский язык).
… имена, даваемые при крещении, ускользали от влияния календаря, который сам вскоре будет заменен неким перечнем овощей и цветов. — Имеется в виду революционный календарь, принятый во Франции 5 октября 1793 г.; началом отсчета в нем было начало эры Свободы — день провозглашения Республики 22 сентября 1792 г., а месяцы получали названия по характерным для их времени видам сельскохозяйственных работ и явлениям природы. Согласно новому календарю, год делился на 12 месяцев по 30 дней в каждом. Осенние месяцы: вандемьер («месяц сбора винограда») — соответствовал 22 сентября — 21 октября; брюмер («месяц туманов») — 22 октября — 20 ноября; фример («месяц изморози») — 21 — 23 ноября — 20 — 22 декабря. Зимние месяцы: нивоз («месяц снега») — 21 — 23 декабря — 19-21 января; плювиоз («месяц дождей») — 20-21 января — 18-19 февраля; вантоз («месяц ветров») — 19 февраля — 20 марта. Весенние месяцы: жерминаль («месяц прорастания семян») — 21 — 22 марта — 19-20 апреля; флореаль («месяц цветов») — 20 — 21 апреля — 19 — 20 мая; прериаль («месяц лугов») — 20 — 21 мая — 18 — 19 июня. Летние месяцы: мессидор («месяц жатвы») — 19 — 20 июня — 18 — 19 июля; термидор («месяц жары») — 19-20 июля — 17-18 августа; фрюктидор («месяц фруктов») 18 — 19 августа — 16 — 17 сентября.