- Он ушел! Ушел! - воскликнул Лиан. Неизвестно откуда, но он точно это знал. Таллия зажала ему рот.
- Тихо, - прошипела она.
- Рульк убрался из моего сознания, - тихо проговорил юноша.
- Значит, он получил от Караны то, что хотел! - сказала Таллия. - Если ты можешь идти, давай спустимся к лесу.
- Идти! - воскликнул Лиан. - Да я готов бежать или прыгать весь путь на одной ноге, если понадобится!
Несмотря на их ужасное положение, Таллия улыбнулась. Она уже несколько оправилась и могла идти сама. Постепенно до Лиана стал доходить смысл ее слов - участь Караны ужаснула его, и он тихо заплакал. Таллия молча сжала его руку.
Они двигались теперь гораздо быстрее и через несколько часов добрались до спасительного леса. Оттуда уже более спокойно дошли до Черного озера, где была назначена встреча с Мендарком. Они разбили лагерь, но костра разводить не стали. Лиан завернулся в спальный мешок Таллии и рассказал свою историю до конца. И так как Таллия не стала задавать вопросов, он устроился поудобнее и закрыл глаза.
Однако сон не шел к нему. Лиан слишком устал и боялся за Карану. Взглянув на небо, он увидел сквозь густое переплетение ветвей зловещую туманность Скорпиона. Юноша вздрогнул, и тут из-за тучи показалась полная на три четверти луна.
Таллия устала не меньше, чем он, но ей пришлось остаться на страже: на Лиана она положиться не могла. Борясь со сном, Таллия спустилась к воде и смыла с лица кровь. На носу, лбу и щеке у нее были ссадины.
Юноша опустил голову на руки. Он знал, почему Рульк освободил его. Карана согласилась исполнить его волю в обмен на свободу Лиана. Что он с ней сделает? Что потребует от нее?
Из-за деревьев бесшумно появился Мендарк.
- Что с тобой случилось? - спросил он, поднося осветительный шар к лицу Таллии. - Он?..
- Один из гаршардов набросился на меня. Если бы не Лиан, то я бы лежала на дне ущелья. Что происходит?
- Я попытался увести их подальше от вас, это было непросто, пришлось прибегнуть к магии. Они стали преследовать меня, а потом неожиданно повернули назад к Каркарону, прекратив погоню. Я слишком стар для подобных игр.
- Перед тем как привести в действие свою машину, Рульк сказал: "Это позабавит твоих друзей в Туркаде". Если он действительно собирался послать меня туда, значит, механизм дал сбой, - подал голос Лиан.
- Вполне возможно, - сказал Мендарк. - Я почувствовал сдвиг реальности.
- И теперь я свободен от Рулька, он ушел из моего сознания, - добавил юноша.
Таллия вопросительно взглянула на Магистра. Он покачал головой:
- Я должен убедиться в этом сам, испытав тебя по всем правилам Тайного Искусства, но сейчас у меня нет для этого сил. Но даже если ты говоришь правду, за эти несколько месяцев ты совершил множество таких тяжких преступлений, и тебе нет прощения. Но самое ужасное то, что ты отвел Карану к Рульку.
Мендарк что-то шепнул Таллии, затем достал веревку и связал юношу так крепко, что тот едва мог дышать. Таллия с сомнением посмотрела на Магистра и тихо сказала ему что-то. Однако Мендарк указал на Лиана, затем на Каркарон и дал ей отрывистую команду. Она перебросила через плечо дорожный мешок и ушла.
- Таллия отправилась в Готрим, чтобы послать в Туркад гонца, - сказал Мендарк. - Я остаюсь здесь на страже. Ты будешь со мной. Сейчас еще не ясно, что с тобой делать.
Следующие дни показались юноше настоящей пыткой. Привязав Лиана к дереву, Мендарк несколько раз надолго исчезал. Однажды он отсутствовал всю ночь. Лиан уже начал бояться, что умрет здесь голодной смертью.
На седьмое утро вернулась Таллия. Вместе с ней пришли Иггур, Оссейон, Долодха и Вартила. Их спины сгибались под тяжестью поклажи. Вскоре появились Шанд и аркимы вместе с Тензором. Даже Надирил с Лилисой и Джеви одолели крутой подъем. Все говорили о грядущем полнолунии.
Они встретились на склоне холма около Черного озера. Казалось, Шанд с Надирилом вновь стали друзьями. Они мирно беседовали с Лилисой и Джеви.
- Вы освободите Карану? - взволнованно спросила девочка.
- Это не в наших силах, - ответил старец. - Во всяком случае пока мы не изучим укрепления Каркарона. В светлое время ничего предпринять нельзя. Что здесь происходит, Лиан?
Лиан рассказал о том, как Карана решила отправиться к Рульку в Каркарон, чтобы спасти его и Готрим.
- В этом вся Карана, - сказал Шанд. - Очень на нее похоже.
- Так ты вызвал Рулька на состязание? - переспросил Надирил, выслушав Лиана до конца. - Ты можешь повторить мне ваши сказания? - При этом лицо библиотекаря оживилось, в глазах загорелось любопытство.
Лиан вначале пересказал историю Рулька, потом свою. Лилиса слушала затаив дыхание, в ее глазах Лиан был настоящим героем.
- Освободите его, - велел Надирил. - Каждое слово в рассказе Лиана правда. Когда все это закончится, ты можешь рассчитывать на почетное место в Великой Библиотеке.
Лиан едва мог поверить, что месяцы отверженности и одиночества закончились. Даже Баситор пожал ему руку.
Вечером они поднялись к амфитеатру. Аркимы несли за спинами мешки с хворостом. В Каркароне они не заметили никаких признаков жизни. С приближением восхода луны напряжение возросло.
- Так вот он какой, Каркарон, - произнес Иггур. - Что за ужасное сооружение.
- Я не был в этих местах со времени смерти отца Караны, - сказал Тензор.
- Я слышал, что его убили по пути в Шазмак, - вставил Лиан.
- Не совсем, он умер у дверей Каркарона. Какой-то абсурд. Что могло привлечь воров в эти пустынные места? Поднимите меня, - попросил Тензор.
Аспер взял носилки за один конец, рыжеволосая Ксара за другой, и подняли их. Тензор долго смотрел на Каркарон. Потом перевел взгляд на луну.
- Знамение! - сказал он. - Карана наверху, она не хочет возвращаться! Опустите меня.
Когда они опускали носилки, Ксара поскользнулась, Тензор инстинктивно ухватился за Лиана, нечаянно оборвав его цепочку. Нефритовый амулет сверкнул и упал в снег.
- Что это? - в один голос спросили Шанд и Иггур.
- Это амулет на счастье, который подарила мне мать, - сказал Лиан, нагибаясь, чтобы подобрать вещицу.
Иггур поставил на нее сапог:
- Он заговорен.