- Он будет задержан,- упрямо твердил Каранджа.- Они не дадут ему дойти до усадьбы. Фотографии заберут. Вы скажите ему, пожалуйста.

По кабине громко забарабанили, и мы свернули влево. Я смотрел на Мери Делден. Ее рот был плотно сжат, едва заметный пушок над верхней губой покрылся бусинками испарины. Мы были притиснуты друг к другу, и я чувствовал, как она напряжена. Грузовик остановился, и Мери произнесла сдавленным голосом:

- Они не смогут арестовать его на виду у всех этих делегатов! Так и скажи министру Кимани...

Капрал спрыгнул на землю и исчез во флигеле.

- Ты понял меня, Каранджа? Он не ответил. Его руки так крепко вцепились в руль, что суставы пальцев побелели.

- Каранджа, ты понял? - угрожающе прошептала она. Тот медленно покачал головой. На его блестящем от пота лице застыла гримаса безнадежности.

- Его задержат и отвезут в аэропорт под охраной. Я не могу предотвратить это.

Капрал вышел на улицу в сопровождении офицера. Тот шел важной поступью, на погонах поблескивали три звездочки. Капитан грубо заговорил с Каранджей. О чем - я не понимал, но было ясно, что Каранджу подвергли допросу. Дело это затягивалось, а мы с Мери все сидели в душной кабине. Наконец она перегнулась через Каранджу и обратилась к капитану на суахили. Потом резко обернулась ко мне.

- Открывай дверцу и давай вылезать. Я устала и хочу умыться, а кроме того, я чертовски проголодалась.

Капрал двинулся к нам, намереваясь остановить. Тогда Мери оглянулась на офицера и сказала по-английски:

- Вы не имеете права держать меня здесь. Я сейчас же пойду прямо к министру и потребую, чтобы он связался по радио с американским консулом.Она распахнула дверцу.- Вылезай, Колин, и убери этого капрала с дороги. Я не намерена сидеть тут в духоте.

Капрала мне отпихивать не пришлось: капитан пролаял команду, и тот отступил. Я вылез. Мери последовала за мной.

- Пошли. Умоемся - и обедать. Потом вздремнем. Не сказав больше ни слова Карандже и офицеру, она пошла прямо к главному зданию. Я двинулся следом. Делегаты уже сидели за ленчем. Мы слышали гул их голосов и звон тарелок в столовой.

- Передай все свои пленки в надежные руки,- сказала Мери.- Так будет лучше. Только не оператору, а кому-нибудь другому. Если нас допросят по отдельности, мы дошли до люгги, уснули, а потом выбрались на дорогу, и Каранджа подобрал нас там незадолго до полудня.

На ее лице мелькнула улыбка, и Мери, оставив меня, широким легким шагом направилась в свою комнату.

Этим вечером я впервые увидел Алекса Кэрби-Смита. Он сидел за несколько столиков от меня, болтая с группой американцев,- высокий грузноватый мужчина, полный энергии. Глаза его постоянно щурились - итог долгих лет, проведенных под сияющим солнцем. Длинные светлые волосы отброшены со лба назад, словно прибитые ветром. Он резко выделялся в толпе собравшихся. Даже не зная его, я, наверное, догадался бы, что он охотник: были в его глазах некая резкость и яркий жесткий блеск. Руки майора все время двигались, придавая особый вес словам. На левую руку была натянута коричневая перчатка, настолько неуместная в душной и жаркой комнате, что мой взгляд так и прилип к ней. Лишь несколько мгновений спустя я понял, что это протез. Шея майора была повязана красным шелковым шарфом, массивное чисто выбритое лицо сияло почти мальчишеским воодушевлением. Двигался он с необычайной легкостью, словно балансируя на цыпочках.

-...поездка будет трудная,- услышал я его слова.- Но мы, наверное, сумеем ее устроить, коли вы действительно этого хотите...

- Ну не прелесть ли? - проговорил Эйб Финкель, похлопывая меня по руке.- Что сказал старый Уиллоби-Блэйр, а? Дикие животные - неотъемлемая часть узора жизни, и они так же важны для человека, как и человек для них. Смехота, правда? - Он вздохнул и покачал головой.- Первый день конференции пропустил и теперь даже не слушаешь. Я, можно сказать, предоставляю в его распоряжение все плоды своей блестящей наблюдательности, а он... Не верю я, что ты заблудился.

- И я тоже,- поддакнул Кен, улыбаясь мне.- Провел ночь под открытым небом с единственной на всю усадьбу симпатичной девушкой...

- Пошел к черту,- ответил я, следя за Кэрби-Смитом, который продвигался к дверям, болтая с делегатами.

- Ты не заблудился.

- Что? - Я обернулся и увидел, как Эйб Финкель наклонился ко мне. Теперь в его глазах не было веселых огоньков.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Думаешь, мы не проверяем наши ящики с аппаратурой? Пока мы обедали, ты сунул в пленкодержатель три кассеты. А Каранджа? Говорят, он поехал вас искать, застрял в болоте и поэтому не прибыл утром на конференцию, чтобы представить делегатам Кита Кимани.

- Не знаю, о чем ты говоришь...

- Не знаешь? Черт возьми, врать ты не умеешь. Ты же сунул отснятые кассеты в наш ящик. Эрд нашел их там, а я на всякий случай прикарманил,- он с улыбкой уставился на меня.- Ну что, поделишься с нами своей тайной? Я ведь могу оставить кассеты у себя...

Я ничего не ответил, только покачал головой. Шутит он или говорит серьезно? Он смотрел на меня с лукавством.

- Навряд ли ты так поступишь,- промямлил я.

- Навряд ли? - Он по-прежнему улыбался и говорил беспечным тоном, но по следящим за мной черным глазам было видно, что он настроен серьезно.- Я хочу знать, на что ты напал. Или, по-твоему, мне лучше спросить у этой девчонки Делден?

- Завтра узнаешь,- ответил я и поднялся. Я чувствовал усталость и хотел вздремнуть.

- Завтра? Где?

- На конференции, во время речи Кэрби-Смита. Тогда ты, может статься, захочешь заключить со мной сделку, так что держи эти пленки в сохранности,добавил я. В глазах Эйба вспыхнуло любопытство, лицо блестело в свете голой лампочки. Но больше он ни о чем не спросил, и я понял, что теперь, когда ему посулили сделку, болтать он не станет. Пленка в надежных руках. Я отправился в свою комнату. Кен вошел, когда я раздевался.

- Ты и правда что-то раздобыл, Колин? - Он хмурился, лицо его было задумчивым и озабоченным. Я не ответил, и он сказал: - Тут слонялась какая-то журналистка, расспрашивала про Мери Делден. Они живут в одной комнате, и она волновалась, не случилось ли чего с Мери.- Он умолк, дожидаясь, пока я вытру лицо полотенцем. Потом пробормотал: - Корнелиус ван Делден. Теперь я кое-что знаю о нем. Ходят слухи, что он здесь, в стране, и его разыскивает армия.