Карпентер включил фары и принялся выводить Сэма из рощицы.
- На четыре часа.
Карпентер отыскал брод и повел Сэма через реку к противоположному берегу. Здесь земля казалась потверже, но это впечатление было обманчиво: навигационные приборы Сэма показывали, что трясины попадаются здесь еще чаще. "Боже правый, - подумал Карпентер. - Что, если бы ребята забрели в такую трясину?" Вокруг в изобилии росли папоротники, под ногами расстилался толстый ковер из низкорослого лавра и осоки. Пальметт и веерных пальм по-прежнему было больше всего, но время от времени стали попадаться гинкго. Одно из них, настоящий гигант, возвышалось больше чем на полсотни метров над землей.
Карпентер в недоумении разглядывал это дерево.
В меловой период гинкго росли обычно на высоких местах, а не в низинах. К тому же дереву таких размеров вообще нечего было делать в меловом периоде. У гинкго-гиганта были и другие странности. Прежде всего у него был слишком толстый ствол. Кроме того, нижняя часть его, примерно до шестиметровой высоты, была разделена на три самостоятельных ствола - они образовывали нечто вроде треножника, на котором покоилось дерево.
И тут Карпентер увидел, что его подопечные взволнованно показывают пальцами на то дерево, которое он разглядывал.
- Оно самое! - вскричал Сэм. - Это и есть корабль!
- Вот оно что! Неудивительно, что я обратил на него внимание, - сказал Карпентер. - Ну, не ахти как хорошо они его замаскировали. Я даже вижу гнездо для крепления самолета.
- А они не очень старались, чтобы его не было видно с земли, объяснила Марси. - Главное - как он выглядит сверху. Конечно, если Космическая полиция подоспеет вовремя, она рано или поздно обнаружит его своими детекторами, но, по крайней мере, на некоторое время такой маскировки хватит.
- Ты как будто не рассчитываешь на то, что полиция подоспеет вовремя.
- Да нет, конечно. Со временем-то они сюда доберутся, но на это понадобится не одна неделя, а может быть, и не один месяц. Их радарной разведке нужно порядочно времени, чтобы выследить путь корабля, к тому же они еще даже не знают, что нас похитили. До сих пор в таких случаях, когда похищали детей из Института, правительство сначала платило выкуп, а уж потом сообщало в Космическую полицию.
Конечно, даже после того как уплачен выкуп и дети возвращены, Космическая полиция все равно приступает к поискам похитителей и рано или поздно находит, где они прятались, но к тому времени их обычно и след простыл.
- Ну что ж, - сказал Карпентер, - я думаю, давно пора кому-нибудь первому их поймать. Как, по-вашему?
Спрятав Сэма в ближайшей пальметтовой рощице и включив защитное поле, Карпентер залез под сиденье водителя и вытащил оттуда единственное портативное оружие, которым был снабжен трицератанк, - легкую, но с сильным боем винтовку, которая стреляла парализующими зарядами. Такую винтовку САПО сконструировало специально для своих служащих, чья работа была связана с путешествиями во времени. Перекинув ремень через плечо, Карпентер откинул колпак, вылез на морду Сэма и помог детям спуститься на землю. Все трое подошли к кораблю.
Скип вскарабкался на посадочную стойку, взобрался немного выше по стволу, и через какие-нибудь несколько секунд шлюзовая камера открылась. Скип спустил вниз алюминиевую лестницу.
- Все готово, мистер Карпентер.
Марси оглянулась через плечо на пальметтовую рощицу.
- А Сэм - с ним ничего не случится, как вы думаете?
- Конечно, ничего, крошка, - успокоил ее Карпентер. - Ну, полезай.
Кондиционированный воздух внутри корабля имел примерно такую же температуру, как и в кабине Сэма; освещение было холодным и тусклым. За внутренним люком шлюзовой камеры короткий коридор вел к стальной винтовой лестнице, которая шла вверх, к жилым палубам, и вниз, в машинное отделение. Карпентер взглянул на часы, которые раньше отвел на четыре часа назад. Было 8.24. Через несколько минут птеранодоны начнут атаковать Сэма, Карпентера, Марси и Скипа в "предыдущем" времени. Даже если тогда похитители сразу направились к кораблю, времени еще достаточно - во всяком случае, хватит на то, чтобы послать радиограмму, а потом приготовить задуманную ловушку. Правда, радиограмму можно будет послать и тогда, когда Роул, Фриад и Холмер будут крепко заперты в своих каютах, но, если что-нибудь сорвется, такая возможность может вообще не представиться, так что лучше сделать это сразу же.
- Ну вот что, ребята, - сказал Карпентер. - Закройте шлюз и ведите меня в радиорубку.
Первую часть приказания они исполнили с большой готовностью, но выполнять вторую почему-то не спешили. В коридора Марси остановилась. Ее примеру последовал и Скип.
- Зачем вам радиорубка, мистер Карпентер? - спросила Марси.
- Чтобы вы могли сообщить наши координаты Космической полиции и сказать им, чтобы они спешили сюда. Надеюсь, вы с этим справитесь?
Скип поглядел на Марси, Марси - на Скипа. Потом оба покачали головой.
- Погодите, - с досадой сказал Карпентер. - Ведь вы прекрасно знаете, как это делается. Почему вы делаете вид, что не умеете?
Скип уставился в пол.
- Мы... мы не хотим домой, мистер Карпентер.
И все же дети нехотя повиновались. Радиорубка находилась на второй палубе. Кое-какая аппаратура показалась Карпентеру знакомой, но большая часть представляла для него совершенную загадку. За огромным, от пола до потолка, иллюминатором открывался вид на доисторическую равнину. Взглянув вниз сквозь фальшивую листву, Карпентер увидел пальметтовую рошицу, где был спрятан Сэм. Он внимательно оглядел горизонт - не возвращаются ли птеранодоны. Но в небе ничего не было видно. А отвернувшись от иллюминатора, он увидел, что в рубке появился кто-то четвертый. Карпентер сбросил с плеча винтовку и уже успел вскинуть ее, когда металлическая трубка в руке этого четвертого издала резкий скрежещущий звук, и винтовка исчезла.
Не веря своим глазам, Карпентер уставился на собственные руки.
4.
Человек, появившийся в рубке, был высок и мускулист. Одет он был примерно так же, как Марси и Скип, но побогаче. На его узком лице было написано ровно столько же душевных переживаний, сколько на сушеной груше, а металлическая трубка в его руке была направлена Карпентеру точно между глаз.