Ладно, расскажу. Когда хороший человек меня просит, я не могу ему отказать. Наша кухарка говорит, что это доведет меня до большой беды. Но пусть беда эта падет на мою голову, а не на вашу. Итак… Вы не слушаете меня?

Учёный

Что вы!

Аннунциата

А почему вы смотрите на балкон противоположного дома?

Учёный

Нет, нет… Вот видите, я уселся поудобнее, закурил трубку и глаз не свожу с вашего лица.

Аннунциата

Спасибо. Итак, пять лет назад умер наш король Людовик Девятый Мечтательный. Уличные мальчишки называли его не мечтательным, а дурачком, но это неверно. Покойный, правда, часто показывал им язык, высунувшись в форточку, но ребята сами были виноваты. Зачем они дразнили его? Покойный был умный человек, но такая уж должность королевская, что характер от нее портится. В самом начале его царствования первый министр, которому государь верил больше, чем родному отцу, отравил любимую сестру короля. Король казнил первого министра. Второй первый министр не был отравителем, но он так лгал королю, что тот перестал верить всем, даже самому себе. Третий первый министр не был лжецом, но он был ужасно хитер. Он плел, и плел, и плел тончайшие паутины вокруг самых простых дел. Король во время его последнего доклада хотел сказать: «утверждаю» и вдруг зажужжал тоненько, как муха, попавшая в паутину. И министр слетел по требованию королевского лейб-медика. Четвертый первый министр не был хитер. Он был прям и прост. Он украл у короля золотую табакерку и бежал. И государь махнул рукой на дела управления. Первые министры с тех пор стали сами сменять друг друга. А государь занялся театром. Но говорят, что это еще хуже, чем управлять государством. После года работы в театре король стал цепенеть.

Учёный

Как цепенеть?

Аннунциата

А очень просто. Идет – и вдруг застынет, подняв одну ногу. И лицо его при этом выражает отчаяние. Лейб-медик объяснял это тем, что король неизлечимо запутался, пытаясь понять отношения работников театра друг к другу. Ведь их так много!

Учёный

Лейб-медик был прав.

Аннунциата

Он предлагал простое лекарство, которое несомненно вылечило бы бедного короля. Он предлагал казнить половину труппы, но король не согласился.

Учёный

Почему?

Аннунциата

Он никак не мог решить, какая именно половина труппы заслуживает казни. И наконец король махнул рукой на все и стал увлекаться плохими женщинами, и только они не обманули его.

Учёный

Неужели?

Аннунциата

Да, да! Уж они-то оказались воистину плохими женщинами. То есть в точности такими, как о них говорили. И это очень утешило короля, но вконец расстроило его здоровье. И у него отнялись ноги. И с тех пор его стали возить в кресле по дворцу, а он все молчал и думал, думал, думал. О чем он думал, он не говорил никому. Изредка государь приказывал подвезти себя к окну и, открывши форточку, показывал язык уличным мальчишкам, которые прыгали и кричали: «Дурачок, дурачок, дурачок!» А потом король составил завещание. А потом умер.

Учёный

Наконец-то мы подошли к самой сути дела.

Аннунциата

Когда король умер, его единственной дочери, принцессе, было тринадцать лет. «Дорогая,– писал он ей в завещании,– я прожил свою жизнь плохо, ничего не сделал. Ты тоже ничего не сделаешь – ты отравлена дворцовым воздухом. Я не хочу, чтобы ты выходила замуж за принца. Я знаю наперечет всех принцев мира. Все они слишком большие дураки для такой маленькой страны, как наша. Когда тебе исполнится восемнадцать лет, поселись где-нибудь в городе и ищи, ищи, ищи. Найди себе доброго, честного, образованного и умного мужа. Пусть это будет незнатный человек. А вдруг ему удастся сделать то, что не удавалось ни одному из знатнейших? Вдруг он сумеет управлять, и хорошо управлять? А? Вот будет здорово! Так постарайся, пожалуйста. Папа.»

Учёный

Так он и написал?

Аннунциата

В точности. На кухне столько раз повторяли завещание, что я запомнила его слово в слово.

Учёный

И принцесса теперь живет в городе?

Аннунциата

Да. Но ее не так просто найти.

Учёный

Почему?

Аннунциата

Масса плохих женщин сняли целые этажи домов и притворяютсяПринцессами.

Учёный

А разве вы не знаете свою принцессу в лицо?

Аннунциата

Нет. Прочтя завещание, принцесса стала носить маску, чтобы ее не узнали, когда она отправится искать мужа.

Учёный

Скажите, она…

замолкает | на балкон противоположного дома выходит девушка с белокурыми волосами, в темном и скромном наряде

А скажите, она… О чем это я вас хотел спросить?.. Впрочем… нет, ни о чем.

Аннунциата

Вы опять не смотрите на меня?

Учёный

Как не смотрю?.. А куда же я смотрю?

Аннунциата

Вон туда… Ах! Разрешите, я закрою дверь на балкон.

Учёный

Зачем же? Не надо! Ведь только сейчас стало по-настоящему прохладно.

Аннунциата

После заката солнца следует закрывать окна и двери. Иначе можно заболеть малярией. Нет, не в малярии здесь дело! Не надо смотреть туда. Пожалуйста… Вы сердитесь на меня? Не сердитесь… Не смотрите на эту девушку. Позвольте мне закрыть дверь на балкон. Вы ведь все равно что маленький ребенок. Вы вот не любите супа, а без супа что за обед! Вы отдаете белье в стирку без записи. И с таким же добродушным, веселым лицом пойдете вы прямо на смерть. Я говорю так смело, что сама перестаю понимать, что говорю: это дерзость, но нельзя же не предупредить вас. Об этой девушке говорят, что она нехорошая женщина… Стойте, стойте… Это, по-моему, не так страшно… Я боюсь, что тут дело похуже.

Учёный

Вы думаете?

Аннунциата

Да. А вдруг эта девушка Принцесса? Тогда что? Что вы будете делать тогда?

Учёный

Конечно, конечно.

Аннунциата

Вы не слышали, что я вам сказала?

Учёный

Вот как!

Аннунциата

Ведь если она действительно принцесса, все захотят жениться на ней и вас растопчут в давке.

Учёный

Да, да, конечно.

Аннунциата

Нет, я вижу, что мне тут ничего не поделать. Какая я несчастная девушка, сударь.

Учёный

Не правда ли?

Аннунциата идет к выходной двери | ученый – к двери, ведущей на балкон | Аннунциата оглядывается | останавливается

Аннунциата

До свидания, сударь.