А потом он увидел чудо! Это был самый большой в мире рекламный щит высотой с двадцатиэтажный дом, десять тысяч золотых лампочек сияли на фоне черного неба: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ВОЛШЕБНЫЙ ГОРОД БИРМИНГЕМ...

Да, он действительно был волшебным - он рос стремительнее всех других городов Юга, и теперь даже Питсбург называют Бирмингемом Севера.

Небоскребы возвышались со всех сторон, сталеплавильные заводы окрашивали небо в красные и пурпурные тона, улицы были забиты сотнями машин и трамваев, днем и ночью снующих во всех направлениях.

Артис брел по улице, как во сне. Он миновал привокзальную гостиницу, отель "Сен-Клер", где можно снять комнату на час, кафе "Эл энд Эн". Он заглянул в щель между планками жалюзи на окнах какого-то кафе, где сидели только белые, заказывая дорогие блюда, и понял, что там ему не место. Он прошел мимо гриль-бара "Красная вершина", перешел Радужный Мост, и после кафе "Мельба", ведомый каким-то внутренним чутьем, вышел на Четвертую авеню. И тут мир вокруг него резко изменился.

Наконец-то! Вот они, двенадцать кварталов, известные под названием Слэгтаун. Бирмингемский Гарлем Юга, место, о котором ом мечтал.

Мимо него двигались парочки, - разряженные, болтающие, смеющиеся, они шли по каким-то своим делам, и он отдался течению толпы, поплыл вместе со всеми, как барашек на гребне морской волны. Музыка вырывалась из окон и дверей, скатывалась по лестничным пролетам вниз и выплескивалась на улицу. Из верхнего окна выплывал голос Бесси Смит15: "О безнадежная любовь... О безнадежная любовь..."

Горячий джаз плавно сменился мягким блюзом, когда Артис поравнялся с Театром проказ - самым развеселым негритянским театром Юга. Там ставили только мюзиклы и классические комедии.

А люди все шли и шли... В следующем квартале пела и щебетала Этель Уотерс16, спрашивая всякую ерунду, вроде "Хватит ли одной руки, чтоб дурню ставить синяки?" и "Как, скажите, получилось, что я черной уродилась?" Из другой открытой двери Ма Рейни17 выкрикивала: "Эй, Джейлор, ну что я такого сделала-то?"... А в клубе "Серебряная луна" народ отплясывал шимми под оркестр Арта Тейтема.

Вот он - субботний, вечерний Слэгтаун, всего в квартале от Бирмингема белых, которые даже не подозревают о существовании столь экзотического места, окрашенного сепией. Слэгтаун... Здесь служанка, работающая днем в богатом доме на Хайлэнд-авеню, к вечеру могла стать местной королевой; а рассыльные и чистильщики обуви превращались в законодателей моды ночного Слэгтауна. Вот они, с напомаженными, прилизанными волосами, золотые фиксы вспыхивают и мерцают, когда их счастливые обладатели проходят под разноцветными огнями реклам. Черные, желтые, мулаты, креолы, индейцы смешались перед ошеломленным Артисом, увлекая его за собой. Мужчины - все в светло-зеленых или темно-красных костюмах, двухцветных - желтых с коричневым - башмаках и краснобелых шелковых галстуках; дамы, улыбаясь кроваво-красными и оранжевыми губами, покачивая бедрами, прохаживаются в узких туфлях-лодочках и кутают плечи в рыжие лисьи меха...

Огни слепили его. БИЛЛИАРД ДЛЯ ДЖЕНТЛЬМЕНОВ ВОЛШЕБНОГО ГОРОДА... ГРИЛЬ-БАР НА СЕНТ-ДЖЕЙМС... БАРБЕКЮ "ГОЛУБЫЕ НЕБЕСА"... ШКОЛА ИЗЯЩНЫХ ИСКУССТВ АЛЬМЫ МЭЙ ДЖОЙС...

|Мимо, мимо цирка, где счастье стоит так дешево - всего 10 центов... Через несколько домов в окнах танцзала для черных и желтых он увидел танцующие парочки: лениво обшаривая зал, прожектора обливали их жидким янтарем и бледным пурпуром. Артис свернул за угол, его подхватила толпа, и он отдался этой все нарастающей силе потока: мимо "Облаков радости" (магазин поношенной одежды), мимо кафе "Крошка Делила", биллиардного клуба "Пандора", зала коктейлей "Лестница к звездам", мимо театра "Отдых", где на этой неделе выступала Энда Мэй Хэррис в "Ревю - только для цветных". Рядом в театре "Гранд" афиши представляли Мэри Марбл и Крошку Чипс. Он миновал кафе "Маленькая Савойя", снова полюбовался на гибкие силуэты в окнах танцевального зала "Дикси Карлтон", где громадный зеркальный шар, вращаясь, разбрызгивал серебристые пятна света... Парам, отплясывающим фокстрот, не было никакого дела до черного мальчишки в рабочем комбинезоне, с широко распахнутыми глазами, которого людская волна несла мимо заведения "Рабочая пчелка" (вафли моментального электрического приготовления и свежайшие пирожные в любой час дня и ночи, ваши любимые горячие сандвичи с лучшим в городе кофе, сосиски с булочкой за 5 центов, гамбургеры, свинина, ветчина, сандвичи с швейцарским сыром - все по 10 центов...), мимо страховой компании Виолы Крамбль, которая специализируется на похоронных услугах (реклама в витрине взывает к потенциальным клиентам: "Берите от жизни все, пока вы молоды!"), мимо гостиницы "Де люкс", где сдаются комнаты парочкам на час-другой...

У входа в казино, разместившегося в самом высоком небоскребе города, за спиной Артиса пышногрудая красотка в атласном платье цвета спелой кукурузы и лимонно-желтом боа из перьев взвизгнула и хотела врезать сумочкой шустрому джентльмену, но промахнулась. Джентльмен засмеялся, Артис тоже захохотал и зашагал дальше, за толпой, по каким-то улицам. Он знал, что наконец-то лопал домой.

"СЛЭГТАУН-НЬЮС"

Бирмингемская газета для цветных мистера Милтона Джеймса

6 мая 1937г.

ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА

Мистер Артис О.Пиви был доставлен в Университетскую больницу в субботу поздно вечером с множественными ранениями, полученными, по словам его подруги, при попытке открыть весьма дорогую бутылку вина. Возраст и сорт вина неизвестны.

То ли у меня разыгралось воображение, то ли я действительно видел вечером в трамвае мисс Иду Дуайзер: она ехала в танцзал "Энсли", прихватив с собой Бэнни Апшоу только ради того, чтобы, протанцевав с ним несколько раз, доставить ему удовольствие наблюдать, как она уезжает домой с мистером Теннеси Уильямсом?

Должно быть, в любом популярном ансамбле Америки есть два-три мальчика из Бирмингема, и все благодаря нашему любимому знатоку в области музыкального образования профессору Фессу Уотли. Всем вам хоть сейчас на музыкальные подмостки. Не забудьте, наш старый друг Кэб Коллоуэй вскоре почтит наш волшебный город своим появлением.