- Зараза, - ругнулась Аш, обратив взгляд с Фарис на Флору. - Недаром ты столько прослужила в моем отряде!
Герцогиня-лекарь, взъерошенная и все же сохраняющая странное величие, повторила:
- Командовала всей визиготской армией. Подумай, чего она не знает об этой осаде? Ей известно все, что произошло с тех пор, как она прекратила доклады каменному голему. За несколько недель! Она может рассказать нам, что там происходит сейчас!
- Но Дикие Машины...
- Аш, ты должна с ней поговорить. Допроси ее. Потом отошлем ее обратно, к Гелимеру. И моли бога, чтобы он не начал резню раньше.
Говор за спиной Аш стих. Аш заметила, что солдаты разделились: ее отряд и бургундцы. Джонвилль торопливо докладывал только что вошедшему де Ла Маршу. Она поймала взгляд Ансельма, предостерегающе подняла руку: подожди...
- Ты понимаешь, чем рискуешь?
Брови Флоры взлетели вверх. Сейчас она очень напоминала своего младшего брата.
- Я понимаю, что рискую шестью сотнями жизней, если король-калиф Гелимер начнет убийства через несколько минут, а не часов, как мы надеемся.
- Я не о том.
- Понимаю. Но это тоже правда.
- Дерьмо! - Аш огляделась по сторонам. У дверей трапезной появился Анжелотти - итальянец взволнованно толковал о чем-то полковнику Баязету. Кроме бургундских стражников, окруживших визиготов, там виднелось зеленое одеяние женщины: сестра-настоятельница Саймона безнадежно пыталась убедить Аделизу выбраться из-под стола.
Старуха пускала слюни и сопли, с плачем отбиваясь от протянутых к ней рук монахини. Рядом с Аш держался Фернандо дель Гиз, тщетно пытавшийся скрыть отвращение, написанное на его лице. Аш отвела взгляд, чувствуя, что краснеет.
- Христа в душу! - воскликнула она с горечью, уперев кулаки в бедра. Скоро здесь весь город соберется. Роберто! Никого не впускать.
Ансельм не стал оглядываться, ожидая дозволения герцогини. Джонвилль двинулся ему наперерез, но его остановил холодный голос Флоры:
- Никого не впускать - кроме самого аббата!
- Балаган на ярмарке, - вздохнул Джон де Вир. - Капитан, возможностью допросить вражеского командира пренебрегать нельзя - это может переломить весь ход осады. И хотя дело касается не только Дижона, в первую очередь мы отвечаем за жизни тех, кто находится в городе: мы не должны жертвовать ими без необходимости.
Фернандо дель Гиз, сложив руки на груди, растерянно оглядел монастырский зал и покачал головой с коротким смешком, ясно выражавшим: "А что я могу сделать?"
- Хотел бы я видеть сейчас рожу короля-калифа!..
Короткий приказ Аш - и двое из отряда Джонвилля выпроводили его за дверь. Фернандо не сопротивлялся. Аш снова обернулась к Фарис.
- Зачем? - спросила она.
Свет из широких окон трапезной ярко освещал лицо Фарис. Теперь Аш разглядела, как она осунулась: бледная, с покрасневшими веками. Левой рукой женщина нащупывала что-то у бедра. Зеркальное отражение жеста Аш: рука тянется к эфесу меча. Наконец она заговорила, тихо обращаясь к Аш на диалекте карфагенского, привычном для военных лагерей.
- Не забывай, я дозволила провести охоту.
- Что? - Флора шагнула к Аш, не сводя глаз с лица визиготки. - Я не разобрала.
- Напоминает, что она позволила выезд на охоту. Что, если бы не она, здесь бы не было никакой герцогини.
Она встретила взгляд Флориан и удостоверилась, что та разделяет ее мрачное веселье.
- Это правда, - сказала Аш, - так оно и есть.
Фарис проглотила комок в горле. Ее голос звучал напряженно:
- Скажи это своей бургундке. Этим она обязана мне.
- Этим? - переспросила Аш.
Визиготка перешла на язык южной Бургундии. Она говорила неуверенно, с отчетливым акцентом:
- Убежище. Право убежища. Я дала приказ. Я удержала своих офицеров, когда вы выезжали в лес.
Ей было неловко в европейском платье, в рейтузах. Она то и дело бессознательно пыталась одернуть короткие полы камзола. За пять недель, прошедшие с тех пор, как Аш видела ее за столом в визиготском лагере, Фарис сильно похудела - а может, дело было в том, что не было на ней лат и не окружали ее солдаты, - но она казалась еще моложе, чем была.
- С тех пор прошло больше месяца, - угрюмо сказала Аш. - За это время можно было добраться до Карфагена и уничтожить machina rei militaris. Вот это было бы стоящее дело.
На лице Фарис мелькнул страх.
- А ты бы отправилась в Карфаген? Ты бы хотела снова оказаться так близко от Диких Машин? - Ее глаза, опухшие и покрасневшие от долгого недосыпа, встретили глаза Аш, и у той хватило времени подумать: "Вот так и я сейчас выгляжу?" - прежде, чем Фарис добавила: - Я хотела бы это сделать. Но не могла. Не могла решиться подойти так близко к ним... - Она потерла висок. - Пока они здесь... они могли... использовать меня, против моей воли. Ты ведь тоже слышишь их.
- Нет.
- Я тебе не верю! - голос сорвался на крик.
Аделиза заскулила громче.
Фарис смолкла, протянула руку и чуткими пальцами погладила седую голову женщины. Виоланта пренебрежительно взглянула на нее, опустилась на колени и обняла старуху, силясь обхватить ручонками ее плечи.
- Не бойся, - проговорила Фарис на языке карфагенских рабов, которого Аш почти не понимала. - Не бойся, Аделиза.
Старая Аделиза легонько оттолкнула девочку, погладив по груди - нет, не по груди, сообразила Аш. Старуха погладила маленький движущийся комок под рубашкой, который, извиваясь, пробивался к вороту Виоланты.
Аш смотрела, как пегая крыска лижет пальцы ее матери.
Аделиза гладила зверька, приговаривая:
- Бедненький, бедненький... Ничего. Тихо, тихо, не бойся...
- Я говорила с моим отцом, Леофриком. - Рука Фарис все гладила седые волосы.
- Он еще может говорить? - ядовито удивилась Аш.
- Мы с ним пытались убедить калифа Гелимера, что каменный голем должен быть уничтожен. Он не согласился. Гелимер не верит ни единому слову моего отца. Он считает, что Дикие Машины - просто политическая интрига Дома Леофрика, и не намерен обращать на них внимания.
- Черти траханые! - Брань Аш заглушила голоса Флоры и де Вира. - У тебя здесь два легиона, что мешало вам прикончить Гелимера, вернуться в Карфаген и превратить каменного голема в кучу щебня? Что?