- С кем это с нами?

- Ну, короче, отдавать белье в "Юкатан".

- То есть в прачечную, которой Моска управляет от имени Войддинга?

- Да.

- И тебе удалось убедить старого Джорджа?

- Почти. Он обещал дать окончательный ответ сегодня утром.

- Врешь!

- Но, лейтенант...

- А я говорю: врешь! Росли ни за что бы не согласился! И ты избил его, принуждая пойти на ваши условия!

- Неправда!

- Дурак! Запираться бесполезно - старый Джордж приходил ко мне вчера утром и рассказывал, как ты явился с угрозами!

- Ну и что? Я в курсе, что он приходил... потому и хотел объяснить, что нечего так пугаться, мы намерены вести с ним дела по-честному...

- Ах вот как? Ты, значит, был в курсе?

Тонала цинично усмехнулся.

- Ну да, ваш шеф предупредил нашего.

О'Мэхори издал настоящее рычание и, пулей вылетев из кресла, вцепился бандиту в горло. В ту же минуту у него за спиной раздался насмешливый голос:

- Я вижу, вы уже приступили к допросу третьей степени, лейтенант?

Пат с трудом сдержал ругательство. Снова его обскакали! В дверном проеме, размахивая бумагами, стоял адвокат Войддинга - Ред Волк.

- Опять вы? - буркнул ирландец.

- Да. С разрешением отпустить задержанных под залог, назначенный судьей Хэппингтоном, и с распиской, удостоверяющей, что я уже взял на себя труд внести требуемую сумму.

- Судья Хэппингтон... - лейтенант поморщился, не в силах скрыть отвращение.

- Уж не сомневаетесь ли вы в неподкупности судьи, лейтенант? откровенно забавляясь, осведомился адвокат.

- Будь мы здесь одни, метр, я бы сказал вам все, что думаю о судье Хэппингтоне!

- Стало быть, для вас же лучше, что разговор идет при свидетеле. Должен заметить, что вы без намека на доказательства обвинили в убийстве Джимми Тоналу и оскорбили действием Чака Алландэйла. Я только что его видел и собираюсь везти в клинику лечить сломанный нос. Имейте в виду, лейтенант, мы намерены возбудить против вас уголовное дело, не говоря уже о том, что в лице мистера Алландэйла вы приобрели отнюдь не друга.

- Подобных друзей вы можете оставить себе, метр.

- Боюсь, вы избрали дурной путь, лейтенант.

- Несомненно, раз мне приходится так часто сталкиваться на нем с вами!

- Сердитесь, а?

- Нет, просто противно.

- У меня есть предчувствие, что после новых выборов вы можете оказаться безработным.

- В таком случае, мы будем в равном положении, ибо я очень надеюсь, что к тому времени вас выгонят из коллегии. А теперь убирайтесь! И прихватите с собой своих бандитов!

- Вы меня оскорбляете!

- Это невозможно, метр, вы уже за гранью любых оскорблений.

Кипя от ярости, адвокат повернулся к Лью:

- Вы свидетель, что...

- Разве вы не слышали, метр? - невозмутимо перебил его Лью Мартин. Вам велели убираться отсюда! Так что подождите на улице, пока я приведу ваших дружков.

Вне себя от бешенства, Ред Волк вышел вместе с Тоналой, а Лью Мартин направился к камере, где Чак Алландэйл измышлял разнообразные способы расправы с Патом О'Мэхори.

- Встать! За вами приехал ваш подонок адвокат. Найдете его на улице, возле сточной канавы, где таким субъектам, собственно, и место.

- Ты, легавый, - побледнев от злости, буркнул Чак, - постарайся не попадаться мне на дороге после захода солнца!

- Потому что ты решаешься появляться только по ночам? Как сычи и совы? А ну, вали отсюда, пока я не рассердился по-настоящему, мальчишка...

Увидев, что Алландэйл удаляется вместе с полицейским, Пэ-Пэ горестно завопила:

- А как же я? Почему я должна тут гнить, если я ничего дурного не сделала?

- Ред Волк не сказал о вас ни слова, красотка, - ответил Лью. - Так что вы остаетесь здесь и получите за всех сразу.

Не слушая Мартина, Пэ-Пэ кричала вслед Алландэйлу:

- Чак! Не бросай меня тут! Скажи им... Макс за мной приедет, ведь правда?

Но Чак ушел, даже не удостоив ее ответом.

Во дворе стояла машина с Элом Сирвелом, первым телохранителем Войддинга, за рулем. Адвокат, Тонала и Алландэйл устроились на сиденьях. Едва они тронулись в путь, Ред Волк предупредил своих клиентов:

- Вас ждет тяжелое объяснение, ребята... Так что придумайте что-нибудь поубедительнее, а то босс прямо-таки рвет и мечет. Вы, мол, сделали из него посмешище, позволив какому-то легавому устроить вам порку, да еще публично!

- Может, он предпочел бы, чтоб мы отправили фараона на тот свет на глазах у полусотни свидетелей? - огрызнулся Чак.

Как только Тед Мелфорд приехал в управление, Пат О'Мэхори явился к нему с кратким докладом. Капитан молча выслушал рассказ о сражении в "Копакабана" и о том, как пленников благодаря судье Хэппингтону вызволил из рук полиции Ред Волк. Дослушав до конца, Тед тяжело вздохнул.

- Вы полагаете, что поступили очень разумно, лейтенант?

- Если выполнять свой долг - разумно, то да, капитан.

- А теперь подведем итоги: вы публично обвинили человека в убийстве, без всякого повода с его стороны тяжело избили другого и всю ночь продержали в камере людей, которым не могли предъявить никаких законных обвинений. Неужели же вы и вправду думаете, будто все это не повлечет за собой никаких последствий?

- Не вмешайся судья Хэппингтон, я бы заставил Тоналу сознаться в убийстве!

- Но судья Хэппингтон существует, и вы об этом знали, лейтенант... Против вас возбудят уголовное дело, и вы всерьез рискуете потерять место.

- При подобных условиях это отнюдь не то место, которым стоит дорожить!

- Вот не знал, что вы богаты!

- Вам отлично известно, что у меня нет ни гроша, но, даже будь я последним нищим, ни за что не стану подбирать вывалянный в грязи хлеб... Пусть им довольствуются те, кому такое угощение по нутру!

Тед пропустил намек мимо ушей.

- Однако гораздо больше, чем судебных преследований, я опасаюсь того, что вами займутся подручные Войддинга. Алландэйл - опасный тип... и даже очень...

- Ну, если он захочет подраться, я - не против!

Капитан пожал плечами.

- Как будто вы не знаете их методов... Вспомните, что случилось с моей дочерью!

- Пусть только попробуют тронуть Морин - всех перебью!

- Если успеете... - Мелфорд вздохнул. - Жаль, что мозгов у вас не так много, как мускулов, Пат. Ну, да ладно, пойду повидаю Мэла Войддинга и попробую уладить дело. Мне было бы чертовски неприятно тащить Морин в морг для опознания вашего трупа.