Компромисс 16+

Страниц: 32
Символов: 202418
В избранное добавлена 39 раз
Прочитали: 44
Хотят прочитать: 25
Читают сейчас: 2
ID: 7403
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Русский
Год печати: 1993
Издательство: Лимбус-пресс
Город печати: Санкт-Петербург
Создана 3 февраля 2009 19:00
Опубликована
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

9.59 / 10

27 13 12
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Отличная погодка
19 декабря 2015 16:51
Оценка: 10
шикарная книга и отличный автор, самоирония и тончайший юмор. больше всего мне запомнилась эта фраза, да и эпизод интересный. "Мне стало противно, и я ушел. Вернее остался"
Павел Урман
3 сентября 2016 11:20
Оценка: 9
Отредактировал.
 
Книга неспешно рассказывает об оставшемся без работы журналисте, который сидит и перелистывает газетные заметки 70-х годов в таллиннский период. Каждый текст - компромисс с собеседником, собой, своими принципами. А может и не компромисс, а драма, боль, которой главный герой делится с нами, читателями.
   "Сначала должны идти страны победившего социализма!" - утветждает редактор. А Журналист вне политики, у него иные ценности. И это описывается грустно-смешно, по-довлатовски.
   В своей псевдодокументалистике Довлатов, не скрывая, рассказывает, как он творит халтуру, сочиняя за доярок письма Брежневу. В повести "Компромисс" же он описывает оборотную сторону этой халтуры. "Литературная подёнщина" у Довлатова плавно перетекает в приличные книги "Зона", "Соло на ундервуде", "Компромисс", "Заповедник".
 
- Статистика показывает, когда нет обрезания, чаще рак шейки матки. А в Израиле нет совсем...
- Чего?
- Шейки матки... Рак шейки матки... Есть рак горла, рак желудка...
- Тоже не подарок, - говорю.
- Конечно, - согласилась Эви. Мы помолчали.
- Идем, - сказала она, - ты уже засыпаешь...
- Подожди. Надо обрезание сделать..

   Как образчик довлатовского народного юмора.
   Сергей Донатович это писатель, читая которого я испытываю разные эмоциональные чувства: смех, радость, раздражение, горечь, грусть. Но у него грусть весела, а юмор горек. А злиться на пьянчугу писателя не получается.
   Довлатов писал простым народным языком для народа, но именно этот народ не мог его читать по причине непечатания мастера. А ещё мне показалось, что Довлатов был немного циничным шалопаем-разболтаем (есть и более подходящее слово, но оно табуировано)), довольно зло проходившимся по своим знакомым и друзьям, отчего сам страдал и высмеивал себя. Плюс эта его весьма вредная привычка.
   Такой вот неоднозначный Донатыч, ленинградский вольный рассказчик...