За соседним столом в поте лица трудился Макс Джейкоби. Он только что отделался от словоохотливого старичка, который видел, как умерла миссис Данк Браулер. Старичок высказал любопытную версию: всему виной искусственные фрукты на ее шляпе. Именно они, убеждал Джейкоби старичок, вызвали гнев убийцы и заставили нажать на курок. Джейкоби в конце концов избавился от него, а Лепски – от пожилой дамы, которая пыталась ему втолковать, что убийцу наверняка видела милейшая собачка миссис Данк Браулер – неужели полиция никак не может этим воспользоваться?

Лепски и Джейкоби переглянулись.

– Как жизнь? – спросил Джейкоби, устало ухмыльнувшись.

Прекрасно сознавая, что он – старший по званию, Лепски одарил коллегу хмурым взглядом.

– Такая уж наша работа, – изрек он. – Если хочешь найти воду, надо копать глубоко.

На стул перед столом Джейкоби тяжело плюхнулся старик в потрепанной одежде, с одутловатым лицом; подавив стон, Джейкоби потянулся за новым листом бумаги.

– Слушаю вас, сэр? Ваши имя и адрес?

Господи, подумал Лепски, какие остолопы! Три часа – и все коту под хвост! Дурдомовский паноптикум отпустили погулять! Он подколол свой последний протокол, потянулся за сигаретой и вдруг оказался в парфюмерном облаке. Подняв глаза, он увидел девушку, которая уже заняла стул напротив и теперь смотрела на него широко раскрытыми, полными сочувствия глазами.

– Бедненький, тяжко вам приходится, – протянула она.

Лепски ощутил предательскую дрожь в коленках. Куколка была из тех, какие встречаются только на страницах «Плейбоя». Такой пташке под силу и труп оживить – мужского пола: роскошная блондинка с огромными фиолетовыми глазами, а ресницы такие, что и каменный истукан начнет облизываться. А фигура! Молокозавод такой, что у Лепски даже дух захватило. Он тут же заметил, что Джейкоби, его одутловатый старик, четыре детектива, взятые напрокат у полиции Майами, и три патрульных, следящих за порядком в очереди, – все пялились на сидевшую перед ним красотку.

Лепски свирепо оглядел комнату, и все неохотно вернулись к своим обязанностям.

– Слушаю вас, – рявкнул он своим полицейским голосом. Этот голос большинство людей повергал ниц, но на девушку не произвел никакого впечатления. Она поправила одну из своих внушительных грудей – чтобы ей было поудобнее в бюстгальтерной колыбельке, поправила в светлых шелковистых волосах заблудший локон и повторила:

– Тяжко вам приходится.

Лепски произвел легкий шум, будто муха, ненароком залетевшая в конверт.

Одутловатый старикан с лицом, похожим на голландский сыр, наклонился вперед и чесночными парами дыхнул Лепски в лицо.

– Извините, мистер, но эта маленькая леди права, – поддакнул он, сияя. – Видно, как тяжко вам приходится… малость перетрудились.

Лепски скомкал лист бумаги.

– Может, займетесь своим свидетелем? – рявкнул он на Джейкоби. В голосе его было столько злобы, что одутловатый сразу увял. Тогда Лепски повернулся к девушке: – Вы хотите что-то сказать?

Девушка смотрела на него глазами, полными восхищения.

– Ого! Я про местную полицию много чего слышала, но вы – просто закачаешься… честно.

Лепски поправил галстук.

– Слушайте, мисс, у нас тут работы по горло, – сказал он, явно смягчаясь. Ее искреннее восхищение сделало свое дело. – Так что у вас?

– Девочки сказали, что надо к вам прийти.

Лепски вздохнул и потянулся за чистым листом бумаги.

– Ваши имя и адрес, пожалуйста.

– Я Менди Люкас. Работаю и живу в клубе.

– В каком клубе?

– Ну, в этом… клуб «Пелота».

– Вы там живете?

Она наморщила свой хорошенький носик.

– У меня там комната… вообще-то жизнью это не назовешь.

– Вы хотите нам что-то сообщить, мисс Люкас?

– Вообще-то девочки сказали, что надо к вам прийти, но я не уверена… ну и запахи у вас тут стоят! Столько народу… зато вас встретила! Ого! Когда я девочкам про вас расскажу, они из бельишка повыпадают!

Глаза у Лепски округлились. Он глянул на Джейкоби – тот слушал их разговор, тоже выпучив глаза, а одутловатый знай себе подхихикивал.

Вспомнив, что он теперь – детектив первого класса, Лепски подался вперед и скорчил довольно суровую полицейскую гримасу:

– Мисс Люкас, что вы хотели сказать?

Пристроив поудобнее другую грудь, девушка сказала:

– Зовите меня Менди… мои хорошие друзья никогда не зовут меня мисс Люкас.

– Хорошо, Менди… – Лепски закинул ногу на ногу, стремительно переложил шариковую ручку с правой части стола в левую, изрыгнув при этом какой-то глубинный шум, подобный камнепаду. – Теперь говорите, что вас к нам привело.

– Вы вправду хотите знать? Я сказала девочкам, чего я туда пойду, только время отнимать… честно, так и сказала. – Она хлопнула длинными ресницами. – Я же знаю, как вы здесь пашете. Но девочки, они меня прямо вытолкали…

– Угу. – Ведь так, подумал Лепски, чего доброго давление подскочит. – Это моя работа. И мое чертово… мое время – это не ваша забота… так что говорите.

– Ого! Ну тут и жарища! – Она встала, вильнула бедрами, чуть оттянула мини-юбку, давая скрытой части тела подышать, и снова уселась. – Мистер детектив, а вы женаты?

– Женат, – ответил Лепски, совсем отчаявшись.

Она наклонилась вперед и доверительно зашептала:

– Тогда вы поймете. Эти одноразовые трусики – кошмар какой-то, хоть снимай!

У Лепски глаза чуть не выскочили из орбит.

– А ваша жена когда-нибудь жалуется? – спросила девушка.

– Менди! – прохрипел Лепски. – Прошу вас, скажите, зачем вы сюда пришли!

– Ого! Ой, извините. Вы уж на меня не серчайте. Я немножко с приветом. Так вы правда хотите знать… без смеха?

– Валяйте! – распорядился Лепски голосом, который удивил бы говорящего скворца.

– Ну, в общем, я видела этого парня. Такой конфетка! – Она наклонилась вперед, передняя часть платья чуть провисла, и Лепски на мгновение открылись ее груди во всем своем великолепии. – Я вообще-то к темненьким дышу ровно. Да нет, не думайте, я против цветных ничего не имею. Понимаете? Но дышу к ним ровно. Как правило. Но и на старуху бывает… В общем, мужик он и есть мужик, а этот был – просто глаз не оторвать.

Лепски издал звук, какой издает потревоженный улей.

– Когда вы видели этого человека, Менди?

– Сразу после этой кошмарной стрельбы. Она меня разбудила… стрельба. Ну, и весь шум и гам, что был потом. – Она подтянула бретельку бюстгальтера. – Когда я просыпаюсь, я вообще не человек… глаза будто смолой залепили… голова как чугунная!

Пальцы Лепски превратились в крюки.

– Вы видели этого человека на автостоянке?

– Ну, там люди носились взад-вперед… знаете что?

– Я вас слушаю.

– Я когда этих людей увидела, думаю, прямо как мексиканские бобы-попрыгунчики… знаете, прыгают, как живые… дети всегда от них в отпаде.

Лепски издал звук, какой издает циркулярная пила, когда натыкается на сучок.

Менди уставилась на него.

– Меня мама учила если сделаешь такой звук, надо сказать «пардон».

Лепски опустил глаза в свой блокнот, крепко-накрепко взял себя в руки и после небольшой паузы произнес:

– Ну, ладно, люди прыгали, как мексиканские бобы-попрыгунчики. Что было дальше?

– Этот бедняжка-фараон… то есть полицейский… он там лежал. Ну, тут уж сон в момент с меня слетел. Еще бы! Глаза чуть наружу не выскочили! И тут этот красавчик вылезает из машины!

Лепски откинулся назад на стуле. Чтобы успокоиться, промурлыкал про себя несколько тактов из национального гимна.

– Вы видели, как из машины на автостоянке вылез человек?

Она широко раскрыла глаза:

– Ну да, я разве что-то другое сказала? Это самое. Вообще-то я иногда брякну сама не знаю что. – Она приподнялась со стула, проделала какие-то манипуляции с юбкой, вызвав живейший интерес всех, кто был в комнате, и снова села. – С вами-то, наверное, такого не бывает? Ну, чтобы ты что-то сказал, а потом это у тебя начисто из головы вылетело. Нет у вас такой проблемы?