- Доктор, взгляните. Может быть... - принц выглядел растерянным, смятенным. Подойдя ближе, я понял причину волнения - за кустами в траве лежала мисс Лиза, воспитанница старого принца. Восковая бледность ее лица настораживала, а когда я попытался отыскать пульс, холод тела подтвердил девушка мертва. Рука ее вывернулась под немыслимым углом, а, приподняв туловище, я понял окончательно - сломана шея.

- Она мертва, - сообщил я очевидное присутствующим.

Холмс кивнул.

- Ее нашел садовник. Он сообщил мажордому, тот - принцу Петру, а затем подошла и моя очередь. Какова, по-вашему, причина смерти, Ватсон?

- Возможно, падение с высоты, - я задрал голову вверх, и все остальные - тоже. Там, наверху, на высоте около пятидесяти футов, виднелось открытое окно башни.

- Выпала оттуда, - предположил полковник.

- Ваше высочество, вы, я полагаю, должны сообщить о случившемся властям? - Холмс вопросительно посмотрел на принца.

- Да. Я телеграфирую в город.

Через четверть часа к замку подъехала телега, пара санитаров осторожно положили на нее тело бедной девушки. Пришел и доктор. К сожалению, он не знал английского, а Константин был настолько потрясен, что использовать его в качестве переводчика,да еще в столь специфическом деле, не представлялось возможным. Пришлось объясняться на дурном французском и скверной латыни.

Я опущу подробности - в работе врача хватает малопривлекательных моментов. Окончив обследование, мы передали тело санитарам обряжать в одежду, доставленную из замка. Пожелав успехов коллеге, я направился по пыльной дороге назад, к замку. Вернулась жара, тянуло гарью, опять, наверное, горел лес.

Холмс был в "Уютном", в холле, успев выкурить несколько, судя по плотности дыма, трубок. Вместе с холмсом, напротив в кресле, сидел Константин.

- Располагайтесь, Ватсон. Сейчас нам подадут бутерброды. Или желаете чего-нибудь поосновательнее?

- Нет, - я и бутербродов не хотел.

- Итак, Константин, вы виделись с мисс Лизой после ужина?

- Да, мистер Холмс. Недолго. Она... Она должна была помогать принцу Александру в приготовлениях к какому-то эксперименту.

- Ночью?

- Да... Что-то связанное с лунным затмением. У принца Александра разносторонние интересы, а к этому затмению он готовился особенно тщательно. Лиза говорила, что принц очень волнуется. И поэтому она должна немедленно идти в лабораторию.

- Лабораторию?

- В замке под нее отведено несколько комнат, в башне и в нижних этажах. Химические, оптические опыты, фотография...

- И мисс Лиза помогала ему?

- Иногда. Это было знаком особого доверия со стороны принца Александра.

- Спасибо, Константин.

Студент что-то пробормотал и, задевая по дороге мебель, вышел.

- Ну, Ватсон, что скажете вы?

- Смерть девушки наступила после падения с высоты. Определяются переломы костей, вероятны разрывы органов.

- Вероятны?

- Мы не производили вскрытия. Это не принято здесь по религиозным мотивам. Я сужу по тому, что грудь и шея девушки имели значительные раны она упала на куст, сучки, а крови, как вы сами видели, возле тела практически не было, следовательно, кровотечение было внутренним.

- Спасибо, Ватсон.

- Холмс. - я откусил-таки бутерброд, - а что говорит старый принц?

- Его не могут найти.

- Он исчез?

- Вы совершенно точно охарактеризовали ситуацию.

- Но почему вы сидите здесь?

- Ватсон, мы с вами находимся в России, стране со своими законами и обычаями. Я не могу действовать без ведома властей. Кража драгоценностей частное дело. Смерть - нет. С минуты на минуту ожидают следователя из губернского города.

Я посмотрел на часы. Ого! С момента пробуждения минуло три часа.

Слуга на странном французском передал, что нас ждут в замке.

Ставшей привычной дорога мимо фонтана, гулкая прохлада замкового холла, паркет, массивные двери - все воспринималось мной ясно и резко, отпечатываясь в памяти высококлассным дагерротипом.

В кабинете нас ждали принц Петр и незнакомец - мужчина средних лет, с бородой и усами, в чесучевом свободном костюме.

- Мистер Холмс, доктор Ватсон - Свиридов Олег Юрьевич, следователь, принц прибавил какой-то длинный чин.

- Весьма, весьма рад! - усердно начал трясти руку следователь. Похоже, все в России говорят по-английски. Совсем неплохо. Или семья Ольдбургских жалует англоманов. - По какому же делу пожаловали в наши палестины, мистер Холмс?

- Мне поручено отыскать некую... пропажу.

- Пропажу? - следователь был невысок и, скорее, тщедушен, но голос, басовитый, глубокий, невольно заставлял относиться к его владельцу со всей серьезностью. - Ох, уж эти пропажи. Мой совет, если не побрезгуете - ищите среди прислуги. Девяносто шансов из ста. Девяносто девять.

- Я приму это к сведению.

- Осмотрим место происшествия, господа! - следователь энергично повел нас наружу. Ничего не оставалось, как идти за ним.

- Значит, здесь нашли тело. Вы, мистер Холмс, вероятно все тщательно осмотрели?

- Да, - и Холмс подробно рассказал об утренних событиях, а я - о результатах обследования тела.

- Падение с высоты, да... Бывает. Кто последним видел мисс Лизу?

- Вероятно, отец. - принц Петр выглядел наиболее уставшим из нас, хотя был тщательно выбрит, причесан и одет.

- Принц Александр? Тогда мне нужно переговорить с ним.

- Его... Его нет.

- Нет? Он что, куда-то уехал?

- Все лошади в конюшне, а на станции он не появлялся.

- У него в привычке вот так... Уходить?

- Нет. - с каждым "нет" принц все более мрачнел.

- Тогда, может быть, вам известно, чем именно собирались заняться ваш отец и мисс Лиза?

- Лиза ассистировала... помогала отцу в его опытах. Один из них отец собирался провести этой ночью - сфотографировать лунное затмение каким-то совершенно особым способом.

- И где проходил этот опыт?

- В лаборатории. Я покажу.

Мы вернулись в замок боковым, неглавным ходом, и поднялись в башню.

- Это верхняя лаборатория, - проговорил принц, открывая дверь.

Мы вошли. Следователь сразу направился к полураскрытому окну.

- Ага! - он выглянул, посмотрел вниз. - Понятненько. Из этого окна и выпала мисс Лиза, - он начал изучать подоконник.

Комната напоминала мастерскую оптика - зеркала, линзы, призмы.

- Любопытно, - Холмс обратил внимание на большую, футовую линзу, закрепленную на массивном штативе.

- Осторожно! Бога ради, не сдвиньте! Здесь очень чувствительный часовой механизм, - шагнул к Холмсу принц.

Холмс стал перед линзой, заглянул в нее.

- Луч из окна, пройдя сквозь линзу, попадет на призму, - он указал на призму, укрепленную в нише стены. - Судя по всему, дальше луч пойдет вниз. Видите?

Действительно, в нише под призмой начиналась небольшая, около квадратного фута, шахта.

- А это что?

Прямо под призмой еще на одном штативе было закреплено серебряное кольцо.

- Похоже, в кольцо вставлялась какая-то линзочка, нечто вроде окуляра.

- Вы думаете, эта оптическая, хм, система, имеет отношение к случившемуся? - русский следователь скептически посмотрел на Холмса. Вот, мол, за какие турусы на колесах получают некоторые гонорары.

- Я просто пытаюсь понять, что происходило ночью. Каково ваше мнение?

Следователь встал на низкий, около полуярда от пола, подоконник.

- Я без труда достаю верхнюю задвижку, но мисс Лизе пришлось бы подняться на цыпочки.

- Зачем? Зачем ей подниматься на цыпочки? - меня задел отход Холмса на задний план.

- Чтобы закрыть окно. Думаю, когда принц Александр закончил фотографировать небесные светила, он ушел. А мисс Лиза привела в порядок свои записи или что она там вела, захотела закрыть окно. Потеряла равновесие и упала. Кто-нибудь слышал крик? Надо поспрашивать людей.

Тут я вспомнил:

- В три часа ночи я просыпался. Что-то, не знаю точно, что, меня разбудило. Не исключено, что это был крик или шум падения.