Через три дня отправился Эзоп к Нектанебону, а тот уже сидит в окружении своих друзей и с нетерпением ждет, что ответит им Эзоп. Протянул Эзоп Нектанебону долговую расписку и говорит:

- Прочитай-ка, что тут написано!

Советники царя, не дожидаясь, тут же хором объявили:

- Мы это уже видели и слышали о том!

- Рад этому, - говорит Эзоп. - Срок платежа как раз наступил.

А Нектанебон пришел в неописуемый ужас:

- Как это вы свидетельствуете о том, о чем мне ничего не известно?!

Царские советники тут же пошли на попятную:

- Мы никогда ничего об этом не слыхали!

- А раз так, вот вам и ответ на вашу загадку, - сказал Эзоп.

И тогда Нектанебон произнес:

- Счастлив тот царь, который может причислить к своим гражданам человека, обладающего подобной мудростью.

Он вручил Эзопу обусловленную дань и отпустил его, дав письмо к Ликургу, полное восторженных заверений в мире и дружбе.

ПРИБЫВ в Вавилон, Эзоп рассказал Ликургу, что приключилось с ним в Египте, и передал ему деньги. Ликург приказал соорудить стелу с бюстом Эзопа и устроил в его честь грандиозный праздник.

Но прошло какое-то время, и Эзопу нестерпимо захотелось побывать в Дельфах. Распрощался он с царем Ликургом, и тот взял с него обещание обязательно вернуться и провести остаток жизни в Вавилоне.

В Дельфах народ с любопытством внимал его речам, но почестей ему вовсе не оказывал.

И тут Эзоп вскоре заметил, что люди в Дельфах напоминают ему увядшие капустные листья. И тогда он процитировал им Гомера: "Листьям древесным в дубраве подобны сыны человеков!"

В другой раз он выразился еще прямее:

- Вы словно колода в море. Смотришь на эту колоду издали, когда она качается на волнах, и думаешь, какая большая и чудесная поленница. А подгонит ее море к берегу, и видишь: да она настолько маленькая, что и говорить-то о ней не стоит. Находясь вдали от Дельф, я восхищался вами. А теперь знаю, что ничего особенного вы из себя не представляете. И объяснение тому самое простое: вы поступаете так, как того и следовало от вас ожидать, памятуя о вашем происхождении.

- А от кого мы произошли? - спросили дельфийцы.

- От рабов! У греков издавна так повелось - приносить после завоевания города десятую часть добычи в жертву Аполлону. От сотни быков и коров - по десять голов, от сотни коз - тоже десяток, а из ста мужчин и женщин - по десять человек тех и других отдавать в рабство при храме. Вот от них вы и родились! И так до сих пор не подняли головы и не обрели свободы!

Высказав это, Эзоп решил покинуть Дельфы. Но правители города прослышали, какую хулу возвел на них Эзоп. Подумали они и сказали себе: "Если мы позволим ему уйти, он будет повсюду порочить нас".

И они порешили Эзопа извести.

Взяв из храма Аполлона золотую чашу, они спрятали ее, пока слуга спал, в котомке Эзопа.

Эзоп уже пустился в дорогу, держа путь в Фокиду, но тут появились дельфийцы, схватили и связали его.

- Почему вы вяжете мне руки?

- Ты украл у нас из храма золото!

Со слезами на глазах Эзоп воскликнул:

- Пусть меня убьют на месте, если вы хоть что-то найдете у меня!

Дельфийцы перевернули весь его дорожный скарб и извлекли оттуда золотую чашу.

Эзоп взмолился:

- Вы всего лишь люди! Не ставьте себя выше богов - те сами о себе позаботятся!

Но дельфийцы остались тверды и непреклонны и бросили его в тюрьму. Эзоп был в отчаянии. "Как мне, простому смертному, уйти от своей судьбы?"

Друг Эзопа подкупил стражу и пришел повидаться с ним в темнице.

- Что теперь с нами будет? - воскликнул друг.

И тогда Эзоп рассказал ему басню:

- Одна женщина только что схоронила мужа. Сидит она на его могиле и плачет. А крестьянин, пахавший невдалеке поле, почувствовал вдруг, что возжелал ее. Оставил он своих быков, подошел к ней и тоже заплакал. Тут женщина спросила: "А ты чего плачешь?" Мужик ответил: "Я потерял недавно добрую жену, и слезы облегчают мне мою скорбь". Женщина вздохнула: "И у меня такое же горе. Я только что похоронила мужа. Когда я плачу, боль утраты кажется легче". Тогда мужик сказал: "У нас обоих случилась одинаковая беда. Почему бы нам не сойтись? Я буду любить тебя, как свою жену, а ты меня, как своего покойного мужа". Но пока крестьянин любил женщину, подкрался вор и выпряг быков. Поднялся крестьянин и увидел только один свой плуг. И тут же громко зарыдал от отчаяния. Женщина и спрашивает: "О чем же ты теперь плачешь?" А крестьянин, всхлипывая, ответил: "Вот теперь, женщина, мне и вправду есть отчего слезы лить".

Помолчал Эзоп немного и добавил:

- Ты же мне друг, а спрашиваешь, что за беда приключилась со мной. Разве ты не видишь, что случилось?

Тут друг спросил:

- Но что на тебя нашло? Зачем ты стал насмехаться над дельфийцами в их собственном городе? Где же твоя мудрость? Ты учил уму-разуму целые народы, а против себя оказался бессильным?

Вместо ответа Эзоп рассказал ему другую притчу:

- У одной женщины была глупая дочь. Мать все время просила богов наделить ее разумом. Дочь изо дня в день слышала молитвы матери. Однажды обе они пошли на поле. Дочь убежала от матери и вдруг увидела, как на краю леса мужчина насилует ослицу. Ее охватило любопытство, и она спросила: "Что ты такое делаешь?" А мужчина ответил ей: "Учу ослицу уму-разуму". Дурочка тут же вспомнила молитвы матери и попросила мужчину: "Поучи и меня тоже". Мужчина даже слушать ее не захотел и только сказал: "На свете нет ничего хуже глупой бабы!" А дурочка опять за свое: "Не говори так! Моя мать молится каждый день, чтобы меня научили уму-разуму. Она будет тебе благодарна и даст много денег". После этих слов мужчина овладел дурочкой. Счастливая, та побежала к матери и говорит: "Ну вот, меня тоже наделили разумом!" Мать спрашивает: "Как это было и кто это сделал?" Дочь рассказала, что произошло на опушке. Тут мать как закричит: "Последние остатки разума потеряла!" Вот так, друг, случилось и со мной. Стоило мне прибыть в Дельфы, как и я потерял весь свой разум.

С горькими слезами друг покинул Эзопа.

А к нему явились вскоре дельфийцы и сказали: