Насколько можно было разглядеть, у него действительно была вмятина на крыле, а за рулем сидел лысый мужчина в сером костюме. Он свернул на Восемьдесят первую улицу и влился в густой поток транспорта, двигавшегося в сторону Бродвея.

Нэнси заметила:

- Можно следовать за ним в пределах видимости, при таком движении он ничего не заметит.

Я вынужден был остановиться на красный свет и откинулся на спинку сиденья.

- Эта игра вас забавляет, верно, Нэнси?

- Я лишь пытаюсь вам помочь, мистер Шэнд.

Двигаясь к центру города, мы миновали площадь Колумба и Таймс-сквер. Едва не потеряв "де сото" в пробке на Мэдисон-сквер, в конце концов мы снова его догнали. Потом пересекли Шестую авеню и двинулись на Вилидж. На Гринвич - авеню он внезапно направил машину в узкий переулок, свернул ещё раз и исчез.

Подъехав к тому месту, где исчез "де сото", мы озадаченно переглянулись: автомобиль словно сквозь землю провалился.

Я остановился и сунул в рот сигарету. Нэнси протянула мне зажигалку, я прикурил и осуждающе заметил:

- Я думал, вы не курите...

- Я в самом деле не курю.

- Зачем же тогда эта зажигалка?

- Мне подарила её девушка, с которой мы когда-то жили вместе. Я разжигаю ей плиту.

- Что, разве нет электричества?

- Есть, но плита не электрическая. Такую я не могу себе позволить. Пока не могу, - добавила она.

Я представил себе, как Нэнси стоит у кухонной плиты, готовит что-то вкусное и поджидает старину Шэнда, чтобы подать эту вкуснятину ему. Но это были лишь мечты. Никто не знает, когда я прихожу домой, и менее всего я сам.

Я обшарил глазами переулок. Пусто.

- Нэнси, вы видите то же, что и я?

- Да, тут одностороннее движение. Но где же тот "де сото"? Не мог же он заехать в дом? Этому должно быть объяснение. И мы его найдем.

- Не все ли равно, куда он делся? - попытался я её угомонить.

- Никогда заранее не знаешь... К тому же у меня есть вполне определенная версия...

- Ага, женская интуиция?

- Не смейтесь над женской интуицией, мистер Шэнд.

- Почему же? Разве она не безошибочна?

- Не всегда, но большей частью. Кроме того, я видела того типа, а вы нет. Нельзя отсюда уезжать, пока все не проверим.

- Согласен, но где тут искать?

Нэнси ничуть не смутилась.

- Можно медленно ехать по улице и смотреть.

- А если мы его в самом деле найдем, что тогда?

Она лишь улыбнулась.

- Это я оставляю некоему Дэйлу Шэнду, детективу милостию Божьей.

Я ухмыльнулся, запустил мотор и медленно двинулся мимо трех обшарпанных многоквартирных домов, нескольких захудалых магазинчиков, трех баров, какой-то закусочной и ресторана. Перед рестораном доска с красными буквами на белом фоне восхваляла обеды за три доллара с носа.

В конце переулка стоял серый трехэтажный дом с небольшим двориком, достаточным, однако, чтобы поставить в нем "де сото". Я свернул к воротам, чтобы заглянуть туда.

Никаких следов!

Но в дальнем конце двор уходил в сторону, следовательно, машина вполне могла стоять за домом. Я сдал свой "бьюик" на метр назад, повернул руль и не стал глушить мотор, чтобы при необходимости иметь возможность сразу же исчезнуть. Затем стал соображать, что делать дальше.

Какой-то парень в клетчатой ковбойке и плаще с капюшоном прошел по улице, остановился перед рестораном и углубился в изучение рекламного щита.

Нэнси спросила:

- Итак, не хотите ли что-нибудь предпринять, мистер Шэнд?

Я загасил сигарету в пепельнице и недовольно буркнул:

- А что вы, Нэнси, предлагаете? Я же не могу ворваться в дом только потому, что туда мог зайти какой-то человек, которого я даже не знаю.

- Полагаю, вы проникали в дома и на менее серьезных основаниях. А медлите вы только потому, что надеетесь рассеять мои фантазии.

- Если откровенно, Нэнси, разве это не так?

- Нет!

- Предположим, я действительно туда войду, что я должен сказать?

- Ну... вы же можете что-то придумать? Какой-нибудь предлог, чтобы поговорить.

Я скептически покосился на Нэнси.

- Если он действительно там.

- Это мы сможем выяснить только если вы войдете в дом, мистер Шэнд. А если в с ним поговорите, то наверняка узнаете и причину.

- Причину чего?

- Причину любопытства относительно того, кто пришел в гости к мистеру Кэботу.

Она замолчала, потому что из дома вышел какой-то мужчина. Им оказался не водитель "де сото", а высокий крепкий парень с кривой ухмылкой и блеклой, почти серой кожей. На нем был испещренный пятнами коричневый костюм поверх когда-то белой рубашки без галстука. Глаза водянисто-голубые, воспаленные покрасневшие веки, бровей почти не было. Не спуская с нас глаз, он шел прямо на нас. Подойдя к машине, наклонился к окну, и я опустил стекло.

- Вы что-нибудь ищете?

Голос был низким и абсолютно равнодушным.

Я оглядел мужчину. Лицо его казалось высеченным из гранита, морщинистое, с резкими чертами. Подбородок необычайно угловатый, а губы тонкие, просто черта. При разговоре обнажались кривые бурые зубы.

- Может быть да, а может и нет, - ответил я.

Он наклонился ещё ниже и просунул голову в окно. Нас обдало запахом дешевого виски и ещё более дешевого табака.

- Хитер бобер, - пробормотал он, отвернул голову в сторону и сплюнул на тротуар.

- Возможно, мы ищем одного человека, - повторил я, - но, возможно, и нет. Это от многого зависит.

- Хочешь надо мной посмеяться? - раздраженно фыркнул мужчина.

- Нет, все так и есть.

- Хитер, - зло сплюнул он ещё раз. - Только хитрецов я не люблю. Трогай-ка ты свою тачку и проваливай отсюда, братец.

Я повернул ключ зажигания и мотор затих. Этот малый просунул свою гранитную физиономию ещё глубже внутрь машины и снова сплюнул, но на этот раз уже не на тротуар.

- Ты, вероятно, ищешь ссоры, братец? - спокойно спросил он.

Я снял правую руку с руля и стал медленно опускать её вниз. Гранитный малый ухмыльнулся, и рука его взметнулась вверх. В ней был "кольт" с длиннющим стволом и спиленной мушкой.

Я недоверчиво уставился на него и заметил:

- Ты же не станешь палить из этой пушки средь бела дня... И ни в какое другое время дня и ночи тоже.

- Я на твоем месте не был бы так уверен, - процедил он.

- А я уверен. Если тебя ещё раз поймают, свет для тебя померкнет навсегда, это ты знаешь не хуже меня.

- Откуда...

- Да от тебя так и несет тюрягой, - перебил я. - И ты не можешь ничего себе позволить. Этот музейный экспонат тебе следует поскорее выбросить. Уже за то, что ты его носишь при себе, тебя нужно отправить за решетку.

На его шее начал нервно дергаться кадык. Когда он заговорил снова, голос звучал едва слышно.

- Такой вариант я предусмотрел, хитрец. У меня есть друзья. И ни один проклятый коп не засадит меня снова за решетку. Возможно, ты и прав, и бегать с этой хлопушкой мне не стоит... Так что, возможно, я и не спущу курок, зато могу перевернуть его в руке и так огреть тебя по голове, что ты потом не вспомнишь, что случилось.

Я вздохнул.

- Хватит спорить. Почему нам мирно не посидеть тут, в машине, и не поговорить, вместо того, чтобы размахивать пушкой?

Он не отреагировал, а только скривил рот.

- Я спросил, что вы тут вынюхиваете, и ответа не получил. Попробую ещё раз. Абсолютно вежливо и так далее. Итак, что вам здесь нужно?

- Мы ищем автомобиль марки "де сото", цвета морской волны, с золочеными молдингами и вмятиной на заднем крыле, и его водителя, мужчину в сером костюме. Этого достаточно?

Он опустил "кольт" и сунул его в карман. Глаза его едва заметно сверкнули.

- Вы его ищете?

- Именно!

- Почему же вы сразу не сказали? Мы могли бы сэкономить массу времени и нервов, - тут по лицу его скользнуло нечто отдаленно напоминавшее улыбку. - Возможно...

- Поговорить с ним, видимо, непросто?