- Я даже не догадываюсь, кто это сделал, - призналась Рут.

Эйнджел попросил пригласить Фэнка. Когда тот пришел, лейтенант велел:

- Покажите ей карточку из истории болезни!

- Нашли? - удивилась Рут.

- Да, нашли в комнате горничной. Она была скомкана и брошена в корзину для мусора. Но почему - нам никогда уже, наверно, не узнать.

- Можете взять, миссис Гетрик, - кивнул Фэнк. - Отпечатки пальцев мы уже сняли.

Рут просмотрела бумагу. Последний лист датирован днем смерти Кристел. Весь текст аккуратно вписан почерком Джил.

- Узнаете? - спросил Эйнджел.

Рут кивнула.

- Тогда прочтите!

Рут внимательно прочитала все до конца, не скрывая разочарования. Все вполне обычно: назначения, два визита Энди в одиннадцать утра и шесть вечера, относительно нормальная температура, нормальный пульс. Может быть, именно в этом все и дело?

- Что-нибудь нашли, миссис Гетрик?

Рут разочарованно пожала плечами.

- Ничего... Но ведь Кристел говорила, что лекарство горчит. А тут о нем ни слова. Если что-то нужно было изменить, Джил бы обязательно отметила.

- Больше вы ничего не можете сказать? - спросил Эйнджел, не скрывая недовольства. Видимо, он надеялся, что записи приоткроют тайну преступления.

- А где остальные карточки? - спросила Рут.

- Похоже, их уничтожил убийца. Как вы объясните, что горничная вырвала и выбросила именно этот лист?

- Не мог он оторваться случайно?

Ее опять попросили рассказать, что она видела в студии Стивена.

И так несколько часов подряд. Когда допрос закончился, Рут вышла из комнаты и внезапно наткнулась на Мэгги. Странно, но вопреки обыкновению девочка смотрела на неё так, словно искала поддержки.

- Рут! - начала она, но тут же отвернулась и стремительно кинулась вниз по лестнице.

- Мэгги! - окликнула Рут.

- Мне ничего не надо! - бросила девочка и помчалась дальше.

Рут долго смотрела ей вслед, гадая, было ли это попыткой примирения.

Из библиотеки слышался голос Элис. Там находился Гай, который при виде Рут поспешно собрал бумаги и кинулся к выходу.

Элис же обратилась к Рут.

- Я рада, что могу с тобой поговорить. Нам нужно внести ясность. Чем бы все ни кончилось, мы с Брюлем любим друг друга.

Рут с любопытством посмотрела на Элис. Блистательная мисс Пильхем держалась внешне спокойно, но бешено бьющаяся жилка на шее её выдавала. Почему Элис нервничала? Не в состоянии понять, Рут спросила:

- Но вы же невеста Стивена?

Элис, казалось, удивилась.

- При чем тут Стивен? Он был только прикрытием, чтобы Кристел не догадалась о наших с Брюлем отношениях. Стивена стоило только поманить... Я рассказываю это, чтобы ты поняла, что значит для меня Брюль. И я для него тоже. Или ты в него влюблена и ничего не замечаешь? Если бы не моя доброта, я бы и разговаривать с тобой не стала. Ты мне не веришь?

- Нет, - отрезала Рут.

- Давно пора понять, что Брюль любит меня. Какой же смысл его удерживать? Он уже давно раскаялся, что на тебе женился! Любит - то он меня!

- Зачем тогда весь этот разговор?

- Дай Брюлю развод, когда все кончится. Ты должна попросить его об этом.

- Зачем вы говорите мне это именно сейчас?

Элис проверила, никто их не подслушивает, и вернулась к Рут. Той казалось, что каждое её движение насквозь фальшиво.

- Я знаю кое-то такое, что может погубить тебя.

- О чем речь?

- Собираешься торговаться?

- Если вы на это рассчитываете, то ошибаетесь.

- Я ошибаюсь?

Лицо Элис побагровело.

- С чего вы взяли, что Кристел убили?

- Потому что это сделал Брюль из-за меня. Неужели ты не поняла?

Рут отпрянула; все казалось ей каким-то кошмаром. И тут она вспомнила кровавое пятно...

- Я никогда в это не поверю, - собралась она с силами.

Не скрывая насмешки, Элис спросила:

- Как, были у него такие возможности? Брюль прекрасно знал, кто это сделал - он сам. Потому мы и не поженились. После смерти Кристел он сделал мне предложение, но я отказала. Я испугалась. Ведь согласись я - и предстала бы перед судом как его соучастница.

В это Рут поверила сразу же. Элис интересовала только она сама. Трагедии окружающих были ей чужды. Она жила в своем особом мире.

- Ну что? - поинтересовалась произведенным впечатлением Элис.

- А что за улика у вас против меня?

- У меня есть неопровержимое вещественное доказательство, - фыркнула Элис. - Вопрос, сможет ли его найти полиция без моей подсказки. Но если ты пообещаешь сделать, как я сказала, я могу и промолчать.

Наступила тишина. Под пристальным взглядом Кристел со стены Рут твердо заявила:

- Ничего обещать я не буду! Если вы предлагаете мне такую сделку, то вы сошли с ума!

Элис отвернулась и вышла из библиотеки. Рут же осталась, потрясенная её словами. Да, она понимала: Брюль имел все возможности убить жену.

После сцены в библиотеке она была буквально не в себе, но то, то ожидало её в комнате, заставило взять себя в руки.

Улика, которую Элис называла неопровержимой, была завернута в её красно-белый шарф и сунута между подушками кресла. Хирургический скальпель, с которого тщательно стерты все отпечатки.

Подложили его уже после обыска, раз полицейские ничего не обнаружили. Да и Рут наткнулась на него случайно, когда уселась в кресло.

В этот момент к ней пришел Энди. Пропустили его беспрепятственно. Надев жакет с карманами, Рут спрятала скальпель в одном из них. Энди интересовала история болезни. Она рассказала про выводы полиции и про пластинку, найденную в саду. Слушая её, Энди побледнел. Заметно было, как он нервничал. Глаза блестели. Когда она закончила рассказ, он заявил:

- Я тебя немедленно отсюда увезу! Тебе нельзя больше тут оставаться!

- Ты прекрасно знаешь, то это невозможно.

- Я все устрою. Обращусь к одной пациентке. Добрая старая женщина не откажет тебя приютить. Увезу тебя у всех из-под носа. А когда ты будешь в безопасности, сможешь обо всем сообщить полиции. Они не имеют права тебя здесь удерживать. Ты согласна?

- Да, - кивнула Рут, помня о скальпеле в кармане.

18.

Энди объяснил свой план Тот казался предельно простым.

Но Рут все же усомнилась.

- А если не получится?

- Получится! - заверил Энди и снова объяснил, что именно ей делать.