С этими строками из дневника Босвела Мэри Брайент исчезает из нашего повествования. Из записей в церковных книгах приходов Фовей и Лоствитхиль совершенно определенно вытекает, что женщина по имени Мэри Брайент обвенчалась с Ричардом Томасом в Сент-Бридже в 1807 году. Это могла быть наша Мэри в возрасте 42 лет.

Джеймс Босвел, впрочем, не забыл и четырех других узников Ньюгейта. Узнав, что губернатор Филлип прибыл в Англию, Босвел навещает его и одновременно продолжает просить министра внутренних дел Непина ускорить пересмотр дела. Когда 2 ноября 1793 года он возвращается домой после деловой встречи в городе, все четверо сидят и ожидают его в его квартире. В конце концов их помиловали и выпустили на свободу.

Джон Батчер отправил прошение о том, чтобы вернуться в Новый Южный Уэльс. Как рядового Новоюжноуэльского корпуса его снова отправляют через океаны, и 5 сентября 1795 года он получает 25 акров земли в округе у Питерхем-Хилла, недалеко от Рыбачьей бухты, где некогда жили Мэри и Вил с двумя детьми и был задуман план побега.

Приложение

Сведения об участниках побега

Супруги Вильям и Мэри Брайент с сыном Эмануэлем и дочерью Шарлоттой. Дочь родилась на борту каторжного транспортного судна "Шарлотта" в 1787 году. Вил и Мэри обвенчались сразу же после прибытия в Сидней, и большую часть времени они принадлежали к привилегированным "бескандальным каторжникам". Вильям был несправедливо приговорен к наказанию 100 ударами кнутом, это глубоко потрясло его, он утратил достоинство и начал пить, что по прибытии в Ост-Индию возымело печальные последствия. Он был первоначально осужден на смертную казнь за то, что занимался контрабандой. Наказание было заменено семью годами каторжных работ в Новой Голландии. Мэри, урожденная Браунд или Брод, была дочерью рыбака из общины Фовей на Корнуолле, но в Плимуте она приняла участие в ограблении и вместе с двумя приятельницами приговорена к смертной казни, которая была заменена на семь лет каторжных работ в недавно основанной королевской колонии на другом конце мира. Во время побега ей 21-22 года.

Джеймс Мартин, прозванный также Писателем, потому что пишет письма от имени неграмотных в Ботани-Бее. Ему во время побега 31 год. Он ирландец. Его приговорили к семи годам ссылки за кражу 11 нарезных винтовых болтов. Он написал подробный дневник путешествия, который впоследствии был утрачен, но он еще раз описал свои впечатления в документе под названием "Меморандум", который позволил в общих чертах восстановить путь "Надежды".

Джеймс Кокс, около 35 лет, приговорен к пожизненному заключению за кражу бриллианта. По современным представлениям его считали бы мошенником международного класса, и в нем есть что-то от гангстера. У него замечательные способности к языкам; он, между прочим, бегло говорит по-голландски. Он единственный из беглецов, имеющий деньги, что позволило ему финансировать побег. Во время побега он выступает как "предводитель на суше".

"Предводителем на море" был бывший пират, моряк Вильям Мортон, он же Морж, прозванный так за висящие книзу усы, или просто Шкипер. Ему лет 55. Он служил в качестве мичмана на пиратском судне. За участие в нападении на британский военный корабль его должны были повесить, но ему случайно удалось вместо смертной казни отделаться пожизненным заключением.

Сэмюэл Бёрд, он же Джон Симс, показывает на суде, что ему 35 лет, но на самом деле он гораздо моложе. Он принадлежит к низшим слоям общества. В шесть лет его из сиротского приюта отправляют работать на угольную шахту. Он убегает в Лондон и становится карманным вором. За кражу его схватили и приговорили к семи годам каторжных работ в Новой Голландии.

Нат (Натаниэл) Лилли - боязливый ирландец на четвертом десятке. Приговорен к смертной казни за кражу рыболовной сети, но этот приговор был заменен семью годами ссылки на каторгу.

Джон Батчер, 49 лет, - сельскохозяйственный рабочий из Хертфорда. Осужден на каторгу за то, что стащил молочного поросенка у помещика. Это тип крепкого крестьянина; он умеет различать следы зверей и искать пресную воду. Он единственный вернулся в Новую Голландию, где стал колонистом.

Вильям Аллен, по прозвищу Старик, в тюрьме Ньюгейт показывает, что ему 55 лет, но на самом деле он старше 60. Осужден за кражу 29 носовых платков из магазина в Норидже. Приговорен к семи годам ссылки.

Все 11 человек благополучно добрались до острова Тимор в Ост-Индии.

ПРИМЕЧАНИЯ

Если не указано другое - прим. автора.

1. Неточное выражение редактора, который, по-видимому, писал этот очерк. В СССР до данного труда были изданы только две названные книги А. Фальк Рённе и никаких больше. К настоящему времени положение не изменилось, если судить по сведениям из Российской Книжной палаты. (Прим. выполнившего OCR.)

2. В 1788 г. на шлюпе "Баунти" капитан Вильям Блай отправился в Полинезию для выполнения особого поручения английского Адмиралтейства. Он должен был взять на Таити саженцы хлебного дерева и доставить на Антильские острова. Трудные условия морской службы, плохое питание, нехватка пресной воды и, главное, жестокость капитана побудили команду судна поднять мятеж. Взбунтовавшиеся матросы высадили Блая и с ним 18 членов команды, не осмелившихся нарушить корабельный устав, в баркас вместе с запасом продовольствия и пресной воды. Понимая, что о возвращении на родину не может быть и речи, так как бунта на военном корабле не прощают, моряки с "Баунти" после шести месяцев, проведенных на Таити, решили начать новую жизнь. Они разделились на две группы. Одна из них пожелала поселиться на одном из отдаленных островов Тихого океана. Матросы обманом завлекли на судно красивых таитянских девушек и, проплыв 1300 миль, добрались до острова Питкэрн, где основали самостоятельную общину, которая существует до сих пор. Другую группу моряков с "Баунти", которая предпочла остаться на Таити, впоследствии арестовали, им было предъявлено обвинение в мятеже, большей частью малообоснованное, и всех этих лиц повесили без суда и следствия. (Прим. пер.).

Из книги А. Фальк-Рённе "Слева по борту - рай" (М.: Наука. 1980. - 221 с.) следует, что повесили только троих, а многих просто помиловали. (Прим. выполнившего OCR.)

3. В переводе книги А. Фальк-Рённе "Слева по борту - рай" другая транслитерация названия острова: не Питкэрн, а Питкерн. В Большом атласе мира (1987 г.) именно Питкэрн. (Прим. выполнившего OCR.)

4. В переводе книги А. Фальк-Рённе "Слева по борту - рай" транслитерация фамилии главного героя "Баунти" другая: не Кристиан, а Кристчен. Правильнее кажется Кристиан. (Прим. выполнившего OCR.)

5. В переводе книги А. Фальк-Рённе "Слева по борту - рай" другая транслитерация названия острова: не Тофоа, а Тофуа. В Большом атласе мира (1987 г.) именно Тофуа. (Прим. выполнившего OCR.)

6. Голотурии (подтип "Свободноживущие иглокожие", класс "Морские кубышки"; около 900 видов) - морские донные животные, у которых при прикосновении сильно сжимается тело, становясь у многих форм похожим на кубышку или огурец (поэтому другие их названия - "морские кубышки" или "морские огурцы"). Питаются мелкими животными и растениями у дна. Съедобных голотурий называют трепангами.; обычный размер от 10 до 40 см. (Прим. выполнившего OCR.)

7. В книге "Слева по борту - рай" А. Фальк-Рённе приписал эти слова другому собеседнику. С ним тогда был почему-то не Девенпорт, а Беркли: "Но провести на нем послеобеденный отдых вряд ли было бы приятно, - смеется Беркли...". Ни о каком Девенпорте не упоминается вообще. Таким образом, труды писателя во многом приобретают характер художественного вымысла. (Прим. выполнившего OCR.)

8. Скорее всего, здесь имеется в виду хардейбергия однолистная (Hardeubergia mo-nophylla). В тексте оставлено название "сарсапарилья". (Прим. пер.)

9. Секстант (в морском деле - секстан) - астрономический угломерный инструмент, применяемый в мореходной и авиационной астрономии. Лимб секстанта составляет 1/6 часть окружности. (Прим. выполнившего OCR.)