— Ты отлично выглядишь, — сказал он уже вслух. — Рискну на короткий рассказ без позволения Элронда. Но очень короткий, а потом ты должен будешь уснуть. Вот что случилось, насколько я могу судить. Всадники двинулись за тобой. Они больше не нуждались в том, чтобы их вели лошади: ты стал для них видим и был на пороге их мира. К тому же их притягивало Кольцо. Твои друзья отскочили в сторону с дороги, иначе их растоптали бы. Они знали, что тебя не спасет ничто, кроме белой лошади. Всадники были слишком быстры, чтобы пытаться их догнать и слишком многочисленны. Пешими даже Всеславур и Арагорн не могут противостоять Девяти.

Когда духи Кольца проскакали мимо, твои друзья побежали за ними. Здесь, у брода, есть небольшое углубление, замаскированное несколькими деревьями. Тут они быстро разожгли костер: Всеславур знал, что если всадники попытаются пересечь реку, будет наводнение, и ему придется иметь дело с теми, что останутся на этом берегу. В тот момент, когда началось наводнение, он в сопровождении Арагорна и остальных, схватив пылающие ветви, кинулся вперед. Пойманные между огнем и водой, видя могучего эльфа в гневе, они были обескуражены. Первой волной унесло троих, остальные лошади с Всадниками были подхвачены следующими волнами.

— Значит, с Черными Всадниками покончено? — спросил Фродо.

— Нет, — ответил Гэндальф. — Их лошади могут погибнуть, а без них Всадники ни на что не годны. Но уничтожить самих духов Кольца не так просто. Но сейчас их можно не бояться. Твои друзья перешли реку после того, как схлынуло наводнение, они увидели тебя: ты лежал лицом вниз на высоком берегу, и под тобой был сломанный меч. Лошадь, охраняя тебя, стояла рядом. Ты был бледен и холоден, и они испугались, что ты умер. Эльфы, посланные Элрондом, встретили их, когда они медленно несли тебя в Раздол.

— Кто устроил наводнение?

— Элронд. Река в этой долине подвластна ему. Когда ему нужно преградить брод, она встает в гневе. Наводнение началось как только капитан духов Кольца вступил в воду. Если можно так сказать, я добавил несколько собственных штрихов: ты, может, не заметил, но некоторые волны приняли форму белых лошадей с сверкающими белыми всадниками, и волны несли булыжники. Я на мгновение даже испугался, что гнев Элронда слишком силен, что наводнение выйдет из-под контроля и смоет вас всех. Огромные силы скрываются в водах, текущих из снегов Туманных гор.

— Да, я все это вспоминаю. Я думал, что мы все — и друзья, и враги — утонем. Но теперь мы в безопасности!

Гэндальф быстро взглянул на Фродо, тот уже закрыл глаза.

— Да, сейчас вы в безопасности. Будет дан пир в ознаменование победы у брода Бруинен, и ты будешь там почетным гостем.

— Великолепно! — сказал Фродо. — Удивительно, что такие влиятельные господа, как Элронд и Всеславур, не говоря уж о самом Бродяжнике, уделяют мне внимание.

— Для этого есть много причин, — улыбаясь ответил маг. — Одна из них — ты сам. Другая — Кольцо, ты Носитель Кольца. К тому же ты наследник Бильбо, нашедшего Кольцо.

— Дорогой Бильбо! — сонно сказал Фродо. — Интересно, где он. Я хотел бы, чтобы он был здесь и слышал это. Как он смеялся бы! Корова прыгнула на луну. А бедный старый тролль! — с этими словами он уснул.

Фродо находился в безопасности в последнем домашнем приюте к востоку от моря. Как когда-то давно рассказывал Бильбо, «это был прекрасный дом для еды и сна, для пения и рассказов, или просто для того, чтобы спокойно посидеть и подумать, или для всего этого вместе». Само пребывание здесь излечивало усталость, страх и печаль.

Фродо снова проснулся к вечеру и обнаружил, что больше не хочет спать, а хочет есть и пить, а может, петь и рассказывать после этого. Он встал с постели, чувствуя, что его рука почти так же здорова, как и раньше. Рядом с постелью лежала чистая одежда зеленого цвета, оказавшаяся ему впору. Взглянув в зеркало, он удивился: отражение оказалось гораздо более худым, чем он его помнил. Теперь оно очень напоминало юного племянника Бильбо, который любил бродить со своим дядюшкой по Уделу, но глаза глядели на него из зеркала задумчиво.

— Да, ты немало повидал с того времени, как последний раз гляделся в зеркало, — сказал он своему отражению. — Со счастливой встречей! — он потянулся и засвистел песенку.

В этот момент послышался стук в дверь и вошел Сэм. Он подбежал к Фродо и неуклюже и робко взял его за левую руку. Слегка ее пожал, покраснел и отвернулся.

— Здравствуй, Сэм! — сказал Фродо.

— Она теплая, — сказал Сэм. — Я имею в виду вашу руку, мастер Фродо. Она была такой холодной все эти долгие ночи. Но слава и трубы! — воскликнул он с сияющими глазами, приплясывая. — Как хорошо видеть вас на ногах и здоровым, сэр! Гэндальф попросил меня пойти взглянуть, не сможете ли вы спуститься. Я думал, он шутит.

— Я готов, — сказал Фродо. — Пойдем посмотрим на остальных.

— Я отведу вас к ним, сэр, — сказал Сэм. — Это большой дом, и очень странный. Всегда есть что открыть и никогда не знаешь, что ждет тебя за углом. И эльфы, сэр! Эльфы тут и эльфы там! Некоторые как короли, ужасны и великолепны, некоторые веселы, как дети. И музыка, и песни — не то, чтобы я много слушал с тех пор, как мы здесь. Но кое-что об этом месте я узнал.

— Я знаю, что ты делал, Сэм, — сказал Фродо, беря его за руку. — Но сегодня ты должен быть весел, слушай, сколько душа пожелает. Пойдем, отведи меня к ним!

Сэм провел его по нескольким длинным коридорам и вниз по лестнице со множеством ступенек и через сад над крутым берегом реки. Здесь на пороге, выходящем на восток, сидели его друзья. Долину под ними покрывала тень, но здесь был еще светло, и свет отражался от далеких гор. Воздух был теплым. Громко раздавались звуки текущей и падающей воды, вечер был полон запахов деревьев и цветов, как будто лето задержалось в саду Элронда.

— Ура! — закричал Пин, вскакивая. — Вот наш благородный кузен! Дорогу Фродо, Повелителю Кольца!

— Тш! — послышался из тени за порогом голос Гэндальфа. — Злу недоступна эта долина, но не нужно упоминать его. Повелитель Кольца не Фродо, а Господин Башни Тьмы в Мордоре, чья власть снова простерлась над миром! Мы сидим в крепости. Снаружи сгущается тьма.