Стражникам, да и извозчику, одно показалось странным в своих пассажирах, точнее - в одном из них, что прятал лицо под капюшоном - лошади начинали мелко дрожать и косить глазами, когда тот проходил мимо. В остальном дорога прошла довольно скушно - все молчали и просто шли вперед. Места были спокойные, с двух сторон к дороге прилегали острые и тонкие скальные гребни, как две стены, отделяющие путь от остального пространства. Через два-три часа не слишком быстрого перемещения впереди заблестела водная гладь, затем колея пошла под уклон, к берегу озера. Недалеко от воды дорога поворачивала направо, к дому перевозчика, который стоял рядом с небольшой рощей. Возле самого дома, вдоль линии прибоя, стоял длинный сарай, в каждом отделении которого хранилось по одной лодке. Каждая из них могла перевозить до десятка человек за раз. Для перевозки же лошадей имелась отдельная посудина с высокими бортами, способная вместить двух животных одновременно, с подъёмными деревянными пандусами по обоим бортам. На ней-то и решено было переправиться в Головорд.

Все, способные держать в руках весла, сели на скамьи и стали грести изо всех сил.

Воды озера были спокойны, так что путешественники прибыли на другой берег еще до полной темноты.

Этори сама нашла дом своего дяди. Он как раз вышел на широкие ступени, ведущие ко входу в своё здание, богато украшенное резьбой и лепниной. Дядя сразу же узнал Эторину, они обнялись и поцеловались. Она в нескольких словах поведала о своём приключении.

- Прошу, прошу вас всех - не откажите разделить со мной праздничный ужин, господа! - обратился Дам к странникам. Они, несколько смутившись, всё же согласились.

Слуги быстро накрыли стол белой скатертью с цветными узорами по краям, расставили приборы, принесли изысканные кушанья и напитки. Воздав хвалу Инрии, дядя пригласил гостей сесть. Пир прошел в легкой, непринужденной обстановке, хотя, по началу, Тьюго беспокоился за поведение звереныша, чтобы тот ненароком не выдал себя. Но всё было хорошо. Хозяин, его племянница и гости тепло беседовали друг с другом. Как оказалось, дядя Дам владел четырьмя домами, но в Головорде проводил большую часть своего времени. Он оказался человеком спокойного, добродушного нрава, лишенным придворных недостатков.

После еды Дам предложил своим гостям прогуляться на свежем воздухе, в небольшом саду, что располагался позади дома. Этори ушла в отведенную её комнату в сопровождении молодой служанки.

- Вот, господа путешественники, это мой уголок, где нас не будут беспокоить окружающие своим вниманием, зачастую докучным! - сказал Дам, обводя рукой весь вид своего сада. - И так, давайте поговорим на чистоту! Конечно, в знак моей благодарности я предоставлю вам всё, что вы пожелаете и что будет в моих силах, но сначала мне хотелось бы знать, в какой компании моя племянница провела последние дни? И да, ваш друг может снять с себя этот глупый балахон!

- Простите, но это - не лучшее пожелание! - сказал Шайлок. - Дело в том…

- … что ваш приятель - не человек, хотите сказать?! - продолжил Дам, сощурив глаза. - О, не беспокойтесь, я давно живу в этих местах и повидал всякого! И, к тому же, - я умею хранить чужие тайны, как и свои собственные!

Звереныш сбросил свой покров прямо на землю - честно говоря, ему порядком надоело прятаться!

- А, один из Древних! Вот в чем дело! Так вы, верно, из владений барона Те-Шона?! - воскликнул дядя Эторины.

- Да, Вы правы! - сказал Тьюго. - Я служил рабочим при зверинце барона и испытал жалость к этому созданию. Оно страдало в неволе и я решил помочь ему вернуться на родину. Позже к нам присоединился следопыт и зверолов Шайлок. Остальное Вам уже известно.

- Мда, и что же вы намерены делать дальше?

- Мы считаем, что нам надо теперь оказаться в самой густой части предгорных лесов - именно там охотники барона изловили нашего серого друга! Возможно, нам удасться обнаружить родных ему существ и те примут его в свою стаю - сказал Шайлок.

- Тогда посоветую вам сделать вот что: я помогу вам и приобрету лодку и всё прочее, что будет необходимо для дальнего перехода. После окончания сборов вы поплывёте через озеро, на восток, к галечному берегу, где есть водопад реки Студеной. Вдоль её течения, постепенно пересекая горную гряду, идет тропа, довольно извилистая, но вполне удобная. Здесь, вообще, два горных хребта - Подкова и Орлиный, так вот, по тропе вы пройдёте мимо вершины Орлиного, а Подкова будет на виду, справа от вас. Дальше тропа пойдет по дну лощины, переходящей в узкий проход между двух остроконечных скал, за которыми открывается широкая горная долина, заросшая густым лесом. Из неё есть еще два выхода: первый - по тропе, через Подкову и потом сюда, второй - через старинный тоннель, облицованный полированным камнем, мимо заброшенной сторожевой башни и дальше - в Шорниц, деревеньку на самой границе.

- Благодарю Вас за полезные сведения, но позвольте полюбопытствовать - почему Вы назвали маленького оборотня Древним? - спросил Тьюго.

- В этом-то как раз нет никакой тайны, юноша! Я, знаете ли, собрал в своей библиотеке книги и свитки, которые повествуют о седой старине, о многом, что ныне, увы, позабыто людьми весьма основательно! Так вот, если коротко, то ваш приятель относится к одному из племен разумных существ, которые появились здесь на много раньше людей. Из того, что мне известно, можно заключить, что наши достославные пращуры учились у них знаниям, магическим и не только!

- Значит, если это так, то барон Те-Шон - преступник, который немало их похитил! - воскликнул Сольвер.

- А вот эту мысль выбросте из головы, молодой человек! Это, разумеется, правда, но если Вы желаете вернуться на родину и жить без лишних трудностей, то забудьте всё, что Вы уже успели узнать! Поверьте, в одиночку с бароном Вам не совладать, а он в любой момент может сделать с Вами и с Вашей роднёй всё, что угодно! Говорю Вам это не только как старший по возрасту, но и как знаток придворных нравов в замке барона Аркса!

- Почему Вы думаете, что Те-Шон будет столь же опасен, как и Ваш правитель?! - спросил Шайлок.

- Конечно, бароны - люди разные, но есть одна общая черта у любого правящего сословия, особенно если это не монарх целой страны, а лишь небольших угодий. Эта черта - власть, получив малую толику которой такие люди обычно не торопятся её утерять, а наоборот, стремяться к её увеличению, расширению! Я надеюсь, что Эторина благодаря Вам получила, пусть и небольшой, урок жизни, который не даст ей опустится со временем в грязное болото властной лжи. Очень на это надеюсь!

- Мы хотели бы, чтобы Ваша племянница осталась тут, с Вами. Наш путь еще не завершен, и мы не знаем, какие опасности попадуться нам на этой дороге! - сказал Шайлок.

- Полагаю, с неё довольно и того, что уже было! - сказал Дам. - Со своей стороны я приложу все силы, чтобы она стала менее себялюбивой, даже не смотря на сытую и удобную жизнь!

Немного помолчав, Тьюго спросил:

- Этори говорила ещё о каком-то соленом озере и о поселении Морруван на его берегу. Что Вам про это известно?

- А, Морруван! Там у меня доходный дом, большую часть которого я сдаю в наём. Само место - это большой поселок рыбаков и добытчиков соли. Ну да, озеро, конечно, соленое, но не слишком, поэтому солевой промысел идет там со скрипом, так что жители там не очень зажиточные. Само же озеро напоминает овальное блюдо, вытянутое с севера на юго-запад на пять - шесть пеших миль, да еще в него впадает река Юлана. Ах, да, чуть не забыл - от северной оконечности озера примерно миль тридцать до морского побережья. В Морруван есть единственная дорога, по которой отсюда надо ехать неделю или около того.

Тьюго ухмыльнулся каким-то своим мыслям, но ничего не сказал…

… Все приготовления закончились еще до восхода. Бегунка решено было оставить - в лесу его помощь не требовалась, а для хищников он послужил бы приманкой. Лошадь следопыта - тоже.

Посыльный Дама вернулся в дом хозяина и сообщил, что сумел разбудить лодочника и купить у него надежную посудину - она будет поджидать путешественников у берега, привязанная к дереву.