Мной шутки он бездумные писал... - Из стихотворения Теккерея "Перо и альбом" (1853).

А на столе передо мной лежат главы его последнего, недописанного романа... - Имеется в виду "Дени Дюваль".

...перед одной из них открывается путь в литературу... - Речь идет об Энн Теккерей.

...с прахом его третьей дочери, умершей еще малюткой. - Речь идет о Джейн Теккерей, которая умерла в 1839 г., когда ей было всего восемь месяцев. Смерть дочери отчасти стала причиной душевного расстройства жены Теккерея Изабеллы.

ШЕРЛИ БРУКС

НЕКРОЛОГ

24 декабря на страницах журнала "Панч" появились анонимные стихи, озаглавленные "Уильям Мейкпис Теккерей". Даже близкие Теккерею люди не знали автора. Так, Энтони Троллоп, давший высокую оценку стихам: "Эти строки передали самую суть характера Теккерея", считал, что их автор драматург, эссеист, сотрудник журнала "Панч" Том Тейлор. Однако Энн Ритчи знала, кто был подлинным автором строк. Им был журналист, литератор, эссеист, коллега Теккерея по журналу "Панч", его добрый знакомый Шерли Брукс (1815-1874), который с 1870 по 1874 гг. был главным редактором журнала.

Перевод выполнен по изд.: Thackeray: Interviews and recollections. Ed. by P. Collins, 1983, vol. 2, p. 376-377.

Сестра-малышка - персонаж романа Теккерея "Филипп", жертвенная женщина, всю себя отдавшая служению немощным и больным.

ПРИЛОЖЕНИЕ

ЛИТЕРАТУРНАЯ СУДЬБА ТЕККЕРЕЯ

ДЖОРДЖ ГЕНРИ ЛЬЮИС СТАТЬЯ В "МОРНИНГ КРОНИКЛ" ОТ 6 МАРТА 1848 ГОДА СТАТЬЯ В "ЛИДЕР" ОТ 21 ДЕКАБРЯ 1850 ГОДА

Джордж Генри Льюис (1817-1878) - один из самых известных и уважаемых критиков своего времени, автор фундаментальной биографии Гете, писал о философии, психологии, биологии. Поводом к публикации статьи в "Морнинг кроникл" послужило появление "Книги снобов" (1848).

Перевод выполнен по изд.: Thackeray: the critical heritage. Ed. by G. Tillotson, 1968, p. 44-52.

Они все индивидуумы в правильном смысле этого слова, а не в том приблизительном смысле, который так ловко пародирует арихидиакон Хэйр. - В "Заметках о правде" (1837), которые Джулиус Чарлз Хэйр издавал вместе с братом Августом, есть следующее суждение: "Если слово "индивидуум" относят к мужчине, женщине или же ребенку, то это не что иное, как бессмыслица".

Эдмунд - персонаж трагедии Шекспира "Король Лир", незаконнорожденный сын графа Глостера.

...к фальшивой систематизации Виктора Гюго... - В "Парижской книге очерков" (1840) Теккерей дал весьма нелицеприятную характеристику Виктору Гюго: "Тяжел удел пророков и людей того возвышенного положения, какое занимает мосье Виктор Гюго: им возбраняется вести себя, как прочим смертным, и воленс-ноленс приходится хранить величие и тайну... Так... и пророк Гюго не может даже малости исполнить в простоте и ищет для всего особую причину... Короче говоря, трудна участь пророка, трудна и неблагодарна. Конечно, звание у вас высокое, но себе вы не принадлежите. Даже во время мирной прогулки по полям, как знать, не притаился ли за изгородью ангел с наказом свыше, куда вам отправляться дальше в вашем путешествии? Впрочем, в одном пророк имеет преимущество перед своими ближними: если обычным людям, чтобы постичь "народ", нужно изрядно потрудиться над словарем и изучить чужой язык, пророк-миссионер усваивает его сразу и интуитивно..."

Трибуле или Лукреция Борджа - персонажи драм Гюго "Король забавляется" (1832) и "Лукреция Борджа" (1833).

ДЖОН ФОРСТЕР

ИЗ СТАТЬИ В "ЭКЗАМИНЕР" ОТ 13 НОЯБРЯ 1852 ГОДА

Джон Форстер (1812-1876) - друг, биограф Чарлза Диккенса, в 40-е гг. был дружен и с Теккереем. Позднее отошли друг от друга, часто спорили, причем публично, в печати по различным вопросам искусства. Не раз быстрый карандаш Теккерея рисовал карикатуры на Форстера. Как замечал сам Теккерей, именно эти карикатуры и подали ему мысль написать серию пародий на литераторов-современников, в которую он, однако, не включил, подавив в себе сильное желание, пародию на Диккенса.

Перевод выполнен по изд.: Thackeray: the critical heritage. Ed. by G. Tillotson, 1968, p. 53-58.

Эта книга, якобы автобиография джентльмена, достигшего зрелости в царствование королевы Анны... - Речь идет о романе Теккерея "Генри Эсмонд".

"Дневник леди Уиллоуби" - роман, написанный в форме дневника Ханной Мэри Ратбоун. Действие происходит во время царствования Карла I.

Том Джонс... Софья - герон романа Филдинга "Том Джонс-найденыш".

ЭЛИЗАБЕТ РИГБИ

ИЗ СТАТЬИ "ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ" И "ДЖЕЙН ЭЙР"

Элизабет Ригби, позже леди Истлейк (1809-1893) - писательница, критик, много писала для "Куотерли ре вью", автор книг по искусству.

Перевод выполнен по изд.: Thackeray: the critical heritage. Ed. by G. Tillotson, 1968, p. 77-86.

...страницах "Панча" - это чудо нашего времени бесконечно ему обязано! - Журнал "Панч" начал издаваться 17 июля 1841 г., однако вначале пользовался у читателей весьма малой популярностью. Известность журналу принесли рисунки художника Джона Лича, "Песня рубашки" Томаса Гуда, юмористические зарисовки Джерролда и, наконец, "Книга снобов" Теккерея.

...как философски утверждает мадам де Сталь... - Имеется в виду эссе де Сталь "О литературе" (1795), которое стало предисловием к сборнику ее рассказов "Мирза, Аделаида и Теодор, Полина".

...как и в источнике ее названия - беньяновском "Пути паломника"... Теккерей взял название для своего романа из аллегорической поэмы Джона Беньяна "Путь паломника" (1678-1684), в которой рассказывается о странствии христианской души к небесному граду. В поэме есть образ Города Суеты с его Ярмаркой. Поэма Беньяна после Библии была самой популярной книгой в Англии в XVIII и XIX вв.

...у них она пользовалась неограниченным кредитом благодаря своей "отличной лобной структуре". - В Англии в 30-е гг. XIX в. была чрезвычайно популярна френология.

"В подлунном гнусном мире этом // И благородство служит гнусным целям" - несколько искаженная цитата из стихотворения Джона Кебла "Вербное воскресенье" из цикла "Праздники" (1827).

И нашу героиню можно было бы сопричислить к тому же роду, к которому принадлежит отравительница Лафарж... - Намек на то, что Бекки, подобно Мари Лафарж, отравила своего мужа. Мари Лафарж отравила мужа в 1840 г. но была прощена Наполеоном III.