"Четыре мастера" - составители (а возможно, и авторы) вышедшего в 1632-1636 гг. сборника древних ирландских летописей.

Де Токвиль и де Бомон, - французские историки, выпустившие в 1839 г. книгу "Ирландия с точки зрения социальной, политической и религиозной". Оба побывали в Ирландии в 30-х годах, незадолго до Теккерея.

Замок (Дублинский) - резиденция лорда-наместника Ирландии.

Черная яма - военная тюрьма в Калькутте, куда в 1756 г. были брошены 146 англичан, взятых в плен набобом Бенгалии; 123 из них в ту же ночь умерли от духоты.

Уголино (делла Герардеска) в XIII в. дважды вероломно захватил власть в Пизе, затем был низложен и вместе с двумя сыновьями и двумя внуками заперт в башню, где все они и умерли с голоду. Фигурирует в "Аде" Данте.

Алексис Суайе (1809-1S58)-знаменитый французский повар и автор книг по кулинарии. Работал в Реформ-клубе, куда незадолго до того был принят Теккерей.

"Красавец Тиббс" - персонаж книги Оливера Гольдсмита "Гражданин мира" (1760), недалекий, безвестный бедняк, который корчит из себя светского денди и хвастается знакомством с аристократами.

"Неукротимый" - один из немногих кораблей, оставшихся у Наполеона после того, как в 1798 г. почти весь его флот был уничтожен у берегов Египта англичанами под командованием Нельсона.

Мило Эдуар-Жан-Батист (1766-1818) - французский генерал; кирасиры под его командованием особенно отличились в Пруссии в 1809 г. В 1808 г. Наполеон пожаловал ему титул графа.

Лорд Росс Уильям (1800-1867) - английский астроном.

...воздушный шар мистера Грина. - Чарльз Грин (1785-1860) - аэронавт. Совершал полеты на воздушном шаре в увеселительном саду Воксхолл, а в 1836 г. поставил мировой рекорд, пролетев от Лондона до Нассау в Германии.

Обед, которым Бармекид угощал Шакобака... - В арабской сказке "Шестой брат цирюльника" богач Бармекид, издеваясь над бедняком Шакобаком, усаживает его за стол и велит слугам подавать ему пустые блюда.

Лорд Энсон (1697-1762) - английский мореплаватель, в 1740-1744 гг. совершил кругосветное плавание, потеряв в пути шесть из семи судов, первоначально составлявших его флотилию. В конце жизни был Первым лордом Адмиралтейства.

Гилас - в греческой мифологии - оруженосец Геракла.

Ван Чизлом, Калиманко и далее. - Домоправительница, вызубрив имена архитекторов, художников и скульпторов, многие из них осмысливает и перевирает на свой лад. Сценка эта, в сокращенном виде, почти буквально повторена Теккереем в главе 22 романа "История Пенденниса".

...выигрывал и проигрывал такие суммы, какими мог бы гордиться сам лорд Джордж. - Премьер-министр лорд Джордж Бентинк был страстным лошадником и держал скаковые конюшни.

Сент-Джон Лонг - врач-шарлатан, лечивший все болезни растиранием вредными мазями. Был обвинен в смерти одного из своих пациентов и привлечен к суду; Бахен - автор популярного "Домашнего лечебника"; Парр - автор "Лондонского медицинского словаря"; Ханеман - немецкий врач, основоположник гомеопатии; Присниц - немецкий врач, основоположник гидротерапии.

Французский король (Филипп) и Фальконбридж - персонажи хроники Шекспира "Король Иоанн".

Тринкуло - персонаж сказки Шекспира "Буря".

Дагон - один из богов в древней Ассиро-Вавилонии.

Бриарей - сторукий великан греческой мифологии.

...цитируя моего любимого поэта. - В 1841 г., за пять лет до написания "Снобов", Теккерей под псевдонимом М.-А. Титмарш опубликовал в "Журнале Фрэзера" очерк "Записки гурмана". В нем он приводит по-латыни оду Горация "Персидскую роскошь, мальчик, я ненавижу..." и дает к ней собственный весьма вольный перевод, из которого и взято цитируемое здесь четверостишие.

"Эх, богачи английские..." - начало старинной морской песни:

Эх, богачи английские,

У вас в домах покой,

А вы бы знали, сколько бед

На службе на морской...

Лорд Элдон Джон Скотт (1751-1838) - один из известнейших английских юристов. В 1801-1806 и в 1807-1827 гг. был лорд-канцлером.

Болота Бог Аллен - обширные болота в Ирландии, для осушения которых была создана акционерная компания.

...растерзан... некими фракийскими дамами. - Имеются в виду менады (вакханки), согласно греческому мифу, погубившие Орфея за то, что он отказался участвовать в оргии.

Марк-лейн - улица в Сити, где находится хлебная биржа.

Хенуэлл - психиатрическая больница близ Лондона.

Шенбейн Христиан Фридрих (1799-1868) - немецкий химик, открыл озон, изобрел пироксилин.

Монах Бэкон - Роджер Бэкон (1214?-1294?) - великий ученый и монах, был заподозрен в колдовстве и заключен в монастырскую тюрьму. В пьесе Грина "Монах Бэкон и монах Бангэй" (1594) выведен как колдун, вступивший в сговор с чертом.

Кортес Хернандо (1485-1547) - испанский конкистадор, завоеватель Мексики. Сонет Китса "При первом прочтении Чапменова Гомера" кончается часто цитируемыми строками:

Я - словно Кортес в тот бессмертный миг,

Когда, исканьем славы обуян,

С безмолвной свитой он взошел на пик

И вдруг увидел Тихий океан.

"Монастикон", точнее "Монастикон англиканум" (1655-1673) - трехтомный труд об уставах древних монастырей, написанный Уильямом Дагдэйлом (1605-1686).

...на поклон к двадцатишестилетнему принцу... - Принц Альберт, муж королевы Виктории, в 1845 г. был удостоен почетного звания канцлера Кембриджского университета.

Кем - река, на которой стоит Кембридж; Айзис - Темза в верхнем течении, где расположен Оксфорд.

Ванн Альфред (1796-1860) - английский театральный деятель, в 1833-1840 гг. был директором двух крупнейших лондонских театров "Друри-лейн" и "Ковент-Гарден". Писал и переводил либретто.

Князь Блюхер (1742-1818) - прусский фельдмаршал, командовал прусскими силами в битве при Ватерлоо; Гнейзенау, граф (1760-1831) - прусский фельдмаршал, был начальником штаба у Блюхера.

М. Ларин