В. Турчин: "Вы называете "Раковый корпус" идейно незрелым произведением, а "В круге первом" - злостной клеветой на наш общественный строй. Я читал и то и другое и нахожу оба произведения правдивыми и глубокими, составляющими большой вклад в русскую литературу, как и те рассказы Солженицына, которые были опубликованы в нашей печати... Конечно, вы можете не соглашаться с его видением и пониманием правды... И если бы вы напечатали статью с анализом этих двух произведений Солженицына, содержащим сколь угодно резкую критику (именно критику произведений, а не ругательства в адрес автора), то никто не мог бы предъявить вам никаких претензий"3.

А. Васильев: "Судьба "Ракового корпуса" на Родине. Создается впечатление, что газету (газету писателей!) этот вопрос занимает в последнюю очередь"4.

1 Турчин В. Ф., 28.06.68 (письмо А. Чаковскому).

2 Абрамов А. Москва, 08.07.68 (письмо в "Литгазету").

3 Турчин В. Ф., 28.06.68 (письмо А. Чаковскому).

4 Васильев А., 28.06.68 (письмо в "Литгазету").

Л. Крысин: "Как видно из статьи, "Литгазета" пытается всю ответственность за публикацию глав "Ракового корпуса" за рубежом переложить на автора. И это при том, что А. И. Солженицын, как сообщают сами же авторы статьи (к сожалению, анонимной), не раз обращался в ССП и за границу с протестом против публикации его произведения...

Непонятно, на каком основании тревога А. И: Солженицына "относителъно предстоящей публикации "Ракового корпуса" в реакционнейших издательствах Запада" названа деланной, а его предупреждение Союзу писателей, препятствующему опубликованию этой повести у нас и тем самым способствующему ее появлению за границей, квалифицировано как лицемерное поведение?"1

В.Турчин: "...скажите, пожалуйста, что вызывает вашу злобу? В чем не прав Солженицын? Его заявление написано ясно, четко и достойно. Оно преследует цель пресечь использование его произведений в целях, враждебных по отношению к его Родине и к нему самому. Вам следовало бы напечатать это заявление тогда, когда вы его получили, то есть два месяца назад. Почему вы не сделали этого?

Я вижу только одно объяснение: заявление Солженицына, напечатанное само по себе, было бы встречено нашей общественностью с сочувствием, всем было бы ясно, что ответственность за то, что "Раковый корпус" издается впервые не на Родине автора, а за границей... лежит не на авторе, а на тех, кто препятствовал публикации повести. Вас это не устраивает, и вы решаетесь опубликовать заявление Солженицына, лишь потратив дел месяца на сочинение оскорбительной статьи, ставящей целью опорочить Солженицына путем ругани и фальсификации... Вы не можете простить Солженицыну его независимость и чувство собственного достоинства. Это-то и вызывает вашу злобу"2.

Пункт 3.

А. Абрамов: "Одно место в статье привлекает особое внимание:

...само имя Солженицына, все вообще его литературные работы и письмо IV съезду писателей используются в идеологической борьбе против Советского Союза..." Может быть, "Литературная газета" считает, что, например, "Один день Ивана Денисовича" содержит злостную клевету на наш общественный строй?"3.

А. Васильев: "...все вообще его литературные работы... западной пропагандой используются..."

Коротко и неясно. Как ВСЕ работы используются? Кем? "Буржуями"? В литературных работах Солженицына - великая любовь к "работягам", к простым людям... Никаких антисоциалистических тенденций в творчестве Солженицына нет...

Может быть, негативно рассматривается сам факт широкого издания Солженицына за границей? Но дело здесь прежде всего в масштабах, таланта.

Шолохова же широко издавали и дали (за "Тихий Дон") заслуженную Нобелевскую премию"4.

1 Крысий Л. Г., 29.06.68 (письмо в "Литгазету").

2 Турчин В., 28.06.68.

3 Абрамов А, 8.07.68.

4 Васильев А, 28.06.68.

Л. Крысин: "Совершенно загадочен и даже зловещ последний абзац той части статьи, которая посвящена А. И. Солженицыну: "Писатель А. Солженицын мог бы свои литературные способности целиком отдать Родине, а не злопыхателям. Мог бы, но не пожелал. Такова горькая истина. Захочет ли А. Солженицын найти выход из этого тупика, зависит прежде всего от него самого".

Нет, истина, к счастью, состоит как раз в том, что А. Солженицын отдавал и отдает свой талант Родине - и только ей, ибо нет в современной России писателя, который бы с такой потрясающей силой и художественной убедительностью говорил народу правду, как бы горька она ни была, который бы с таким гражданским мужеством и непоколебимой последовательностью отстаивал принципы социалистической законности и гуманизма.

Очень жаль, что ССП и "Литгазета" не захотели помочь А. Солженицыну в опубликовании его произведений в наших, советских изданиях, что они "остались глухи" (используя выражение авторов цитированной здесь статьи) к просьбам Солженицына защищать его права как члена ССП. Очень жаль, что "Литгазета" сочла возможным напечатать столь тенденциозную, необъективную статью о советском писателе Александре Солженицыне"1.

Обратилась в "Литгазету" с письмом-протестом и Л. К. Чуковская:

"С юности, раньше чем другие, - писала она, - он насквозь видел Сталина. Позднее, будучи писателем, он начал разоблачать сталинизм, и не только в дневниках и письмах. В этом причина его преследований в прошлом и его трагического состояния сегодня".

Доктор физико-математических наук В. Турчин в своем письме не прошел мимо выражения: Солженицын "отбывал наказание". Усмотрен в этом отнюдь не случайность, он писал А. Чаковскому, как это следовало понимать: "Просто так Хозяин не сажал!.. Конечно, потом времена изменились, пришлось реабилитировать... Но все равно, антисоветчик, он и есть антисоветчик..." Именно с намерением получить такой подтекст вы и формулировали эти фразы. Они относятся, по существу, ко всем невинно осужденным людям. Вам мало перенесенных ими нравственных и физических мучений, вы продолжаете их травлю, начатую в сталинское время, делая это исподтишка, через подтекст. В этих фразах вы не на стороне невинно осужденных, а на стороне сталинских доносчиков и палачей"2.

1 Крысин Л. Г., 20.06.68.

2 Турчин В., 28.06.68.

Турчин закончил свое письмо А. Чаковскому тем, что отныне он, пока Чаковский остается главным редактором газеты, отказывается сотрудничать с "Литературной газетой", подписываться на нее и покупать ее.

О том, насколько несуразной, неубедительной и абсурдной была статья "Идейная борьба. Ответственность писателя", может свидетельствовать один любопытный, к тому же весьма показательный факт.

В январе 1969 года в редакцию "Литературной газеты" из Курска было отправлено открытое письмо. Автором его был некто Иван Российский. Он писал следующее: "Случайно попалась мне на глаза "Литературная газета" (№ 26), где я прочел об А. Солженицыне.

Скажу чистосердечно: "Один день Ивана Денисовича" я не признал как художественное произведение в первые же дни выхода повести в свет. Более того, я не по-за углами, а открыто написал об этой повести резко отрицательный отзыв, выразив cвое решительное несогласие с подобной публикацией, хотя повести предшествовало самое солидное, самое авторитетное за всю историю русской литературы предисловие... И, не попадись мне в вашей газете статья "Идейная борьба. Ответственность писателя", очевидно, не изменил бы своего отношения к А. Солженицыну. Внимательно прочел зажатое размашистой статьей выступление А. Солженицына. И, как ни странно, целиком оказался на его стороне: совесть этого требовала"1.

1 Российский Иван, 14.01.69.

Вот так, оказывается, в данном случае сработала статья: повернула человека на 180°, полностью его переориентировала! Приняв сторону Солженицына, Иван Российский (думаю, что это псевдоним) дальше пишет: "А. Солженицын выступает искренне, правдиво... Что бы ни творилось за рубежом вокруг его имени, он тут ни при чем... Братья по перу и по языку лезут из кожи вон, чтоб растоптать его, опорочить и приписать ему ярлык, давайте прямо скажем, противника нашей Родины. Ей-богу, от статьи "Идейная борьба. Ответственность писателя" попахивает душком 1938 года. Расхрабрившиеся творцы ее, начав с политических тумаков, готовы, дай им только власть, запичужить снова А. Солженицына туда, где Макар телят не гонял.