42 men inte nu langre - но теперь уже не знаю

43 mitt battre jag viskar "rosta som vanligt" - мое лучшее "я" шепчет: "Голосуй, как обычно"

44 Ska jag ga med i soffliggarnas parti - Примкнуть ли мне к тем, кто не желает участвовать в голосовании (букв. к партии отдыхающих на диване)

45 Vad de har utrattat osv. - Чего они достигли и т.д.

46 Jag ska traggla mig igenom - Я проштудирую

47 Pompidou - Ж. Помпиду. (1911-1974), президент Франции (1969-1974)

48 Da han skolade fick han stora A i alla amnen. - В школе у него по всем предметам были самые высокие оценки. "Большое А" - высшая оценка в шведской школе. "Маленькое а" - вторая по значимости оценка.

49 Fokus - программа шведского телевидения по актуальным внешним и внутренним проблемам

50 i morrn (разг.) = i morgon - утром

51 inte bara skriva for papperskorgen - а не только писать для корзины

62 Du sitter torrskodd1 nu. - Сейчас ты справился со всеми проблемами, (букв, сидишь, с сухими ногами)

63 traskorna - деревянные башмаки (обычная рабочая обувь в начале века)

64 I gar klippte jag ner ett vav. - Вчера я разрезала на куски то, что я наткала.

65 och knot fransarna till dem - пришивала к ним бахрому

56Man kommer ifran sina egna problem... - Забываешь о

собственных проблемах...

57 Karlskoga - Карлскуга, город в южной части губернии

Вермланд, где находятся заводы "Буфорс" по производству

вооружения и боеприпасов

68 Det orattvisa som sker overallt i varlden ar hemskt aven

nar det sker i liten skala. - Несправедливость, которая

царит во всем мире, ужасна и тогда, когда она проявляется

в малом.

59 Bofors - см. комм. 57

60 Nu har det uppstatt en mattnad. - Сейчас рабочих там достаточно, (букв, наступило некоторое насыщение)

61 Bofors har svart att havda sig pa varldsmarknaden. - "Буфорс" испытывает затруднения на мировом рынке.

82 De har fatt avbestallningar - Сделанные заводу заказы были отменены

83 en ung finlandare blivit orattvist uppsagd - молодой финн был несправедливо уволен

64 Ledningen tar minsta foreteelse som skal till uppsagning.- Руководство использует малейшую оплошность в качестве предлога для увольнения.

65 Cheferna gar och lurpassar pa arbetarna som om de vore skulden till allt ont. - Начальство следит (букв, подсматривает) за рабочими, как будто бы они причина всего зла.

66 basen - начальник

67 Fagersta - Фагерста, город в Швеции, в котором находится крупный металлургический завод по производству стали

88 far han uppsagningsbeskedet - он получает уведомление об увольнении

69 pojken har inte borjat i den - молодой человек еще не вступил в него

OVNINGAR

1. Svara pa foljande fragor:

Vilket yrke har forfattarinnan? Hur manga barn har hon? Ar det latt eller svart att skota om sa manga barn? Varfor maste hon besoka dispensaren med sina barn? Vad var orsak till att hon vande sig till socialvardsbyran? Vad var det for fel med hennes tvillingpojkar? Hjalpte glasogonen at pojkarna? Vad tankte forfattarinnan pa nar hon satt pa barnavardsmannens kontor? Hur ar det bast att hushalla? Vad ville forfattarinnan andra? Vilket rad gav doktorn till en hemmadotter efter hennes foraldrars dod? Hur lever kvinnorna i det kvarter dar forfattarinnan bor? Ar de nojda med sin tillvaro? Vilken forfattare tjanade som forebild for Maja Ekelof i manga ar? Ar lagen rattvis i Sverige enligt Maja Ekelof? Vad hander den manniska som har klar hjarna och vassa armbagar? Och vad hander den som inte har sa klar hjarna och inte sa vassa armbagar? Varfor finns det skillnad mellan manniska och manniska enligt Maja Ekelof? Vilken av Harry Martinsons bocker gjorde ett starkt intryck pa Maja Ekelof? Vilka tankar hade hon veckan fore valet 1966? Vilken losning kom hon pa pa kvallen? Vad for bocker ville hon studera? Varfor kom finska arbetare till Sverige pa 60-talet? Varfor blev en finsk pojke uppsagd? Hur kande Maja sig for denna handelse?

2. Ange synonymer till foljande ord och uttryck:

att minnas; att vara dodstrott; att pingla pa nagon; att bestamma sig for nagot; avloningsdagen; dagarna flyter fram; att vara noga med nagot; angest; en pratstund; att rosta som vanligt; att rosta pa mafa; marigt; att ta fel pa dagen; att bli uppsagd; att vara finkladd; att intyga; pengarna var slut; en uppsagning; att atervanda

3. Oversatt foljande meningar till ryska:

1. Jag minns ocksa att det satt manga personer i korridoren pa polishuset dar byran da var inrymd. 2. Efter ett oandligt talamodsarbete borjade de forsta att de skulle ha dessa pa sig. 3. Assistenten kan och vet inte ALLT fastan han ar utbildad. 4. Var och en av dem ar sa noga med att visa upp de basta kaffekopparna och de vitaste lakanen samt framfor allt en lycklig akta-maka-min. 5. Ett klingande namn som nog later lika illa som fattigvard i den sokandes oron. 6. Varje dag oroar jag mig att nagon ska frysa ihjal. Det har hant i vinter att sa har skett. 7. Hans fader kunde inte

forsta det, ty han hade aldrig sett sonen lasa nagra laxor 8. Jag kommer aldrig att skicka ivag brevet, men det ar roligt att ha nagon att vanda sig till och inte bara skriva for papperskorgen. 9. Jag tycker de kunde prata med arbetarna om att konjunkturen ar dalig och inte bara latsas som om det inte gar att forklara sant for arbetare. 10. Pojken aker ivag pa sin patankta resa och nar han kommer ater i arbete pa mandag far han uppsagningsbeskedet.

4. Ange svenska motsvarigheter till foljande ryska ord och uttryck:

защищать от; велосипедист; идти в гору; его слова застряли у меня в голове; обследоваться специалистом; пришла моя очередь; клейкая лента; убирать контору; поступить экономкой; неопубликованное письмо в газету; пенсия по болезни; чиновник по социальному обеспечению; рассчитывать на что-либо; терпеть унижения; не опуститься; надеяться на крупный выигрыш; наследовать кому-либо; у меня ужасное настроение; не участвовать в выборах; право голоса; курс национальной экономики; получать отличные оценки; я продолжаю вести дневник; причина увольнения; подсматривать; получить приказ работать в субботу; он отправился в задуманную поездку; он помогал своей семье; юноша был вынужден вернуться в Финляндию; так относятся к рабочим на этом заводе

5. Forklara pa svenska vad foljande ord och uttryck betyder:

barnavardsmannen; staderska; synen pa det sjuka ogat har dragits ratt; komma i nodsituationen; pensionsalder; pengarna regnar fran himlen; valfardssamhalle; naringslivet; att skriva for papperskorgen; forsorja nagon; kladskap; uppsagningsbeskedet

Jan Ekstrom, ALDRE DAM MED PENGAR

(Forkortad)

Hon var en aldre dam med pengar, liten och inte utan grace. Aren hade blekt hennes har till vitt och spunnit hennes ansikte fullt med fina rynkor. En gang hade hon varit vacker. En gang hade hon ocksa varit gift, men aktenskapet skankte henne bara trator.1 Mannen "dog efter nagra ar. Det fanns folk som pastod att hon plagat livet ur honom,2 vilket var osant. I sjalva verket drabbades han av lugninflammation och gick bort som typiskt var for sjukdomen innan sulfa

och penicillin forryckte naturens ordning natten mellan det nionde och tionde dygnet. Hans lakare fanns dar tillsammans med henne sjalv. Allt hade gatt naturligt till, och att hon kanske var alltfor noga med vadringen3 pa morgnarna kunde ingen egentligen lasta henne for. Na - efter makens fran-falle blev hon en aldre dam med pengar.

Hon hade inga slaktingar som kunde gora ansprak pa att fa arva henne en gang.4 Det forargade henne inte sa litet. Hon hade inte haft nagot emot att vara slaktens formogna dam, som alla passade upp och fjaskade och krusade for.5 Hon kunde sitta ibland i sin ensamhet och blunda och fornoja sitt sinne med spekulationer6 over hur hon invaggade dem i forhoppningar och sa - den gangen Herren7 inte ville lata henne leva langre - dra dem vid nasan. Kanske nagon tusenlapp till en och annan av dem, mest for att retas. Formogenheten, den skulle hon skanka till Kinamissionen.8 Men nu hade hon inga slaktingar att dra vid nasan och Kina hade blivit rodare an hennes egna rosendrommar.9 Hon var inte alldeles saker, men antagligen fanns det ingen mission i det landet langre. Sa realiteterna hade nodgat henne att vidta andra dispositioner for pengarna... Bert skulle fa dem. Hon hade antytt det for honom ibland. - Du blir nog en formogen karl vad tiden lider, kunde hon saga. Da bugade han sig och skrattade och sa att han hoppades tiden led fort. Det tyckte hon om. Han sa vad han tankte och tyckte och det skulle han ocksa belonas for.