Изменить стиль страницы

- Ренни, - попросил он здоровяка, - пойди найди этих Димерса и Стэйка и спроси их, уверены ли они в том, что тело принадлежало именно Брэкенриджу.

Ренни возвратился через несколько минут.

- Нашел обоих, - отрапортовал он. - Оба говорят, что это был Брэкенридж. Никаких сомнений. Им позвонили, они сразу же поехали в морг и опознали его.

- В морг?!

Ренни, казалось, на мгновение потерял дар речи.

- Постой, постой, ведь полицейский сказал, что сослуживцы опознали тело Брэкенриджа на месте происшествия...

- Вернись и уточни, - приказал Док.

Ренни снова скрылся в здании. Вернулся он мрачным и озабоченным.

- Они говорят, что никогда не были на месте происшествия. Их вызвали в морг.

- Невероятно, - задумчиво сказал Док.

Кладбище казалось заброшенным. Деревья давно не подстригали, клумбы тоже нуждались в уходе. Но эта запущенность придавала кладбищу старинный и романтический вид.

- На этом кладбище находится фамильный склеп Брэкенриджей. Тело Хьюберта похоронено тут же, - сказал Док друзьям.

Смотритель кладбища дал им карту и указал кратчайший путь к склепу Брэкенриджей.

Они не успели пройти и двадцати шагов, как Док Сэвидж вдруг остановился.

- Смотрите!

Из ворот кладбища выезжал тот самый фургон с желтыми колесами.

- Пресвятая каракатица! - завопил Ренни. - Да это же тот самый фургон, что проехал мимо нас на шоссе!

Хикки вскрикнула.

Вдалеке виднелся черно-белый мраморный склеп Брэкенриджей. Док побежал туда.

Перед склепом лежал человек. Это был смуглый черноволосый мужчина в спецодежде. Рядом с ним валялись грабли и садовая тачка.

- Один из смотрителей кладбища, - без особой надобности констатировала Хикки. - Кажется, его оглушили.

Док Сэвидж склонился над лежащим без сознания человеком. Ренни побежал к телефону, чтобы сообщить полиции приметы фургона. Джонни Литтлджон обошел вокруг склепа и зашел внутрь. На полу лежали остатки взломанного замка. Он отшвырнул их ногой и пошел дальше.

- Теперь полицейские не дадут им уйти далеко! - прокричал Ренни.

Оглушенный человек очнулся от его крика. Он попытался сесть и что-то невнятно забормотал. Наконец он потряс головой и окончательно пришел в себя.

- Они взяли тело, - сообщил он Доку.

В этот момент из склепа вышел Джонни Литтлджон.

Обычно Джонни выражался длинно и витиевато, но сейчас был на удивление краток:

- Они похитили тело Брэкенриджа.

После того как оглушенный смотритель достаточно пришел в себя, чтобы доковылять до кабинета начальства и сделать подробный доклад о случившемся, Док с друзьями вернулся к машине. Больше им здесь делать было нечего.

Хикки в задумчивости потерла лоб.

- Странно это все, - сказала она. - Тело Хьюберта Брэкенриджа - важная улика. Неужели люди в этом фургоне следили за нами?

- Это так, Док? - тоже заинтересовался Джонни.

- Нет, они не следили за нами, - ответил бронзовый великан. - Они просто поехали по шоссе, чтобы проверить, ведется ли расследование смерти Брэкенриджа. Они увидели нас и сразу поехали на кладбище. Мы разминулись буквально на несколько минут.

- Но зачем им тело? - спросила девушка.

Док словно не слышал ее.

Хикки сердито посмотрела на Сэвиджа, но тот никак не отреагировал. Ренни усмехнулся. Он знал, что игнорируя нежелательные вопросы, Док может притворяться глухим и немым сколько угодно.

- Может быть, - сухо сказал Ренни девушке, - Брэкенридж был убит, и они боятся, что мы сможем это обнаружить.

Хикки кивнула.

Машина уже сворачивала на одну из центральных улиц, когда вдруг заверещала рация и взволнованный голос Оранга произнес:

- Док! Немедленно возвращайтесь к дому Миры Лэнсон. Торопитесь!

Ренни схватил микрофон.

- Оранг, что случилось?

- Скорее приезжайте!

- Со Шпигом все в порядке?

- Нет, не все, - ответил Оранг и прервал связь.

Док нажал на акселератор, и машина с огромной скоростью устремилась в одну из боковых улиц. Одновременно завыла сирена, и над бампером загорелись красные предупредительные огни. Пассажирам показалось, что не прошло и минуты, как они уже были на месте.

Навстречу им выбежал Оранг. Рядом с ним находился невысокого роста человек, всем своим видом напоминающий поганку. Это был майор Томас Дж. Длинный Том Роберте. Несмотря на то, что выглядел он так, будто жить ему осталось считанные дни, майор обладал завидным здоровьем. Почти таким же завидным, как и его боевые качества. Майор Роберте был одним из гениев современной электротехники.

Оранг отчитывался.

- Все произошло совершенно неожиданно, - начал химик, - мы наблюдали за домом Миры Лэнсон и не замечали абсолютно ничего подозрительного.

- Я налаживал подслушивающее устройство, - вставил Длинный Том.

- А я был на крыше, искал место, откуда можно было бы наблюдать за всей передней частью дома...

- Пресвятая каракатица! - заорал Ренни. - Отставить всякие вступления! Что произошло?!

- Подъехал фургон, из него выскочили четыре человека, ворвались в дом, схватили мисс Лэнсон, втащили ее в фургон и уехали прежде, чем мы успели опомниться.

- Что со Шпигом? - спросил Ренни.

- Он исчез. Я думаю, его оглушили и затащили в фургон, - ответил Оранг.

- Колеса фургона были желтые? - спросила Хикки.

- А вы откуда знаете?! - поразился Оранг.

Док прервал их:

- Вы не могли преследовать фургон?

Оранг покачал головой.

- Все произошло слишком быстро.

Бронзовый великан на мгновение задумался.

- Есть ли вероятность, что она уехала с ними добровольно?

- Нет, - покачал головой Оранг. - Я видел, как они ее волокли.

- А она не могла притворяться?

- Думаю, что нет, - ответил Оранг.

- Наверняка она притворялась, - вставила Хикки.

Далее события следовали с нарастающей быстротой.

Полиция связалась с Доком и сообщила, что фургон найден. В фургон положили несколько канистр с бензином и подожгли. Сейчас он догорает. Внутри находится тело.

Оранг изменился в лице.

- Господи, - с ужасом в голосе сказал он. - Может быть, это Шпиг.

- Оранг, Ренни, Джонни - немедленно поезжайте туда и осмотрите тело, приказал Док Сэвидж.

Сам он в сопровождении Длинного Тома и Хикки решил подняться в квартиру Миры Лэнсон.

Длинный Том Роберте был приятно удивлен встречей с девушкой. Вообще-то Том не любил женщин. Они приносили одни огорчения. Все - хорошенькие и дурнушки, толстые и худые, высокие и низкорослые, брюнетки, блондинки, шатенки и рыжеволосые. Знакомился он с девушками крайне редко, стесняясь своей внешности. Еще бы, думал Том, кому захочется знакомиться с таким дохляком.

- Я думаю, - сказал Том Хикки, - вам лучше выйти из игры. В конце концов, это опасно.

- Нет, - ответила Хикки. - Только после того, как мы освободим ковбоя по имени Бен Дак.

- А-а, Бен Дак, - слегка приуныл майор Роберте.

Док Сэвидж обошел квартиру Миры Лэнсон. Обстановка комнат была богатая, но все вещи остались на месте.

Он зашел в ванную. На полу лежали три обгоревшие спички. Край чистого зеленого полотенца был измазан сажей.

- Она что-то сожгла здесь совсем недавно, - проговорил Док и вышел из ванной.

Подойдя к телефону, он уже снял было трубку, как вдруг отдернул руку.

- Куда ведут эти провода?

Том наклонился и стал осматривать два тонких, как волосинки, провода. Если бы не выдающаяся острота зрения Дока, он бы снял трубку и проводки бы разомкнулись.

Провода вели в ящик письменного стола. Том привязал к ручке ящика длинную веревку. Они ушли в соседнюю комнату и, потянув за веревку, осторожно открыли ящик.

Бомба была почти плоской - дюйма три в толщину, но около тридцати сантиметров в ширину и еще больше в длину.

- Какая милая игрушка! - сказал Длинный Том. - Если бы Док поднял трубку, эта штучка разнесла бы всю квартиру вдребезги.